张孝忠
风递鸿音过故城出自《复友人上官藻》,风递鸿音过故城的作者是:张孝忠。 风递鸿音过故城是宋代诗人张孝忠的作品,风格是:诗。 风递鸿音过故城的释义是:风送雁声越过古城。 风递鸿音过故城是宋代诗人张孝忠的作品,风格是:诗。 风递鸿音过故城的拼音读音是:fēng dì hóng yīn guò gù chéng。 风递鸿音过故城是《复友人上官藻》的第1句。 风递鸿音过故城的下半句是:悲秋烈士不胜情。
霜天晓角·汉阳王守席上 楚山浮碧,江汉无终极。鄂渚几行云树,天何意、限南北。 使君觞醉客,健倒曾何惜。三国英雄谁在,斜阳外、尽陈迹。 注释与译文: 1. 楚山浮动在清澈的碧绿之中,江汉没有尽头。鄂渚有几棵行云般飘渺的树木,天意为何如此,只允许南方和北方存在? 2. 使君(指宋高宗)举杯劝酒,让宾客们尽情享受美酒。壮士们豪饮畅饮,又何须担心酒力不支?三国时期那许多英勇的将领还有几人
【解析】 本题考查鉴赏诗歌内容及语言。解答此题,先要理解全诗的意思,然后再结合题目的要求作答。 “破阵子”,词牌名。又名《渔父》、《浪淘沙慢》、《江神子慢》等。双调,五十八字,上下片各五句三平韵。上片四仄韵;下片一、二、四句同韵,三、五两句两仄韵。其词有小令和长调两种。小令是五十字以内的短词;长调是一百零二字以上的长词。 这首词是作者在一次游湖时所作,词人通过写景抒怀,借景抒情
诗句: 看花随柳湖边去。似邂逅、水晶宫住。刘郎笔落惊风雨。酒社诗盟心许。 译文: 在湖边的柳树下,我欣赏着美丽的花朵。就像偶然邂逅到了一个神奇的水晶宫殿。我挥笔如飞,书写下惊心动魄的诗行。在这里,我们相聚在酒社之中,共同承诺将永远互相守护。 注释: 1. 看花随柳湖边去:形容作者在湖边的柳树下欣赏花朵的景象。 2. 刘郎笔落惊风雨:用“刘郎”指代作者自己,表示他挥笔如飞,书写下惊心动魄的诗行
【赏析】 “豆蔻梢头春意浓。”首句写景,点明时节。“豆蔻”指女子十三四岁,这里借以说明女主人公年龄已到。“春意浓”则点出节令。这一句看似闲笔,实为下文抒情作铺垫。“薄罗衫子柳腰风”。紧接上句写衣饰,突出人物的青春美态。“薄罗衫子”即轻罗小衫,是当时女子所穿,这里既表明了身份,又写出了服饰的特点。接着写其风姿,“柳腰风”,形容女子身材苗条,体态轻盈,像柳树一样柔软。“人间乍识瑶池似,天上浑疑月殿空
诗句解读与译文: 1. 风递鸿音过故城,悲秋烈士不胜情。 - 注释: “风递”指风中传来的消息或书信。“鸿音”即远行的雁声。“故城”指的是曾经居住的城市。“不胜情”意味着无法抑制的悲伤情感。 - 赏析: 此句描绘了诗人收到远方友人来信的情景,信中诉说着离别的痛苦以及对家乡的深深思念。 2. 望穷云白生乡思,渴忆梅黄慰远征。 - 注释: “望穷”意为遥望直至尽头
【注释】 娇红:指女子。金莲:女子的小脚。容与:悠闲自得地。得句:得到诗句。写香笺:把诗写在香纸上,表示要送给心上人。因风絮:因为风起飘散的柳絮。去并锦闱眠:去参加考试。锦闱:科举考试考场。被底仙:指被子里是神仙。 【赏析】 这是一首咏物抒怀词。词中以花为喻,借其娇艳、含苞、欲放的特点来比喻女子的美丽、纯洁、含蓄和幽怨之情,抒发了作者对一位佳人的美好情意。全词构思新颖独特,语言明净清丽
诗句解释: 堂上簪缨交错,花间帘幕高张。与君一咏一飞觞。莫笑诗狂饮畅。 这两句描述了宴会的场景,堂上的官员们戴着华丽的簪子,互相交错,花间的帘子高高挂起,为的是迎接宾客。主人和客人一边饮酒,一边吟诗,欢乐无比。 满路光风转蕙,吟边宫柳斜行。新词妙绝动宫墙。紫诰黄麻天上。 这两句描绘了春天的景色,道路上飘荡着芬芳的气息,如同蕙草一样清新;诗人在吟诵中,宫柳随风摇曳,宛如仙境一般美丽
【注释】: 绿波春早青烟暮。翠幕船如天上去。深杯浊酒醉贤人,隔岸幽花怜静女。 浮云散乱流萍聚。恨满韩张离合处。欲招骑龙帝乡人,来咏叉鱼春岸句。 绿波:指湖面。 青烟:指水汽。 翠幕:碧绿的帷幕,指船上的帘幔。 天上去:像飞到天上似的。 深杯:酒杯。 浊酒:浑浊的美酒。 贤人:贤德的人。 幽花:暗香浮动的花朵,这里泛指美女。 怜:爱。 浮云:漂浮在天空的云彩。 流萍:漂流着的浮萍。 恨满韩张
【注释】 爱寻水竹添情况:喜好寻找山水之间的景象增添自己的心情。 任云卧、溪边石上:任由自己像云一样悠闲地躺在溪边岩石之上。 衔杯乐圣成游荡:口中含着酒杯,快乐得像圣人一般自在地游荡。 不为弓弯舞样:不学那些弓弯曲身、舞姿翩翩的人。 北湖迥、风飘彩舫:北湖辽阔,风起时彩船飘扬。 □笑击、冯夷薄相:用嘲笑的口吻说那些神仙的样子太轻佻了。 致身福地何萧爽:到这个福地来,又有什么令人感到清爽的呢?