后庭宴
《后庭宴·别衡阳夫人后作》是清代诗人范贞仪的作品,全文如下: 鸟雀喧阗,亭台闭阒。窗儿坐得残阳黑。孤帆灯影应无眠,江风凄咽渔舟笛。 注释:《后庭宴·别衡阳夫人后作》:鸟鸣声声,亭台楼阁一片寂静。我坐在窗户旁,看着夕阳渐渐落下,天色已黑,只剩下窗外的残阳还在闪烁。远处的江面上,一只孤零零的小船上飘着,船上的灯光映照在水面上,仿佛有一个人正在那里等待。江风吹过,带来一阵阵凄凉的感觉
诗句注释与赏析: 1. 后庭宴春日同仲震过谯岩先生斋看牡丹 斋名壶天 - 注释:春天的宴会中,与仲震一同访问谯岩先生(可能是一个隐士)的书房。书房以“壶天”命名,暗示其幽静如仙境。 - 赏析:诗中描绘了一次雅致的春日访问,通过“壶天”这一意象,传达了一种超脱尘世、向往自然和谐的氛围。 2. 天宝名花,蓬莱新筑。 - 注释:牡丹是皇家园林中的珍品,而“蓬莱新筑”可能意味着这座园林是新建的
聘乏金钱,贮无金屋、嫁衣不用金泥簇。青裙缟袂话三生,个侬道是楼东玉。 【注释】 (1)聘:娶亲。 (2)贮:收藏。 (3)嫁衣:新娘子穿的衣裳。用金泥簇:指装饰得富丽堂皇。 (4)青裙缟袂:形容新娘子的衣着朴素而华丽。 (5)“个侬”两句:意谓我和你本是同命的夫妻。侬,古时对女子的爱称。 (6)蛮笺:南方少数民族的书信。宫体:宫词,指宫廷中妇女生活情态,多写爱情。闲钞:随意抄录。 (7)销魂曲
【注释】 1. 后庭宴:指宴会。崔白,唐人。《新唐书》有传。 2. 月高斋:月高,月色皎洁。斋:清静的地方,这里指崔白的书房。 3. 行钵图:指崔白作画。“行”是“作”的意思。 4. 老我毡青:形容头发灰白。毡青,用毡子染黑的头发。 5. 墨黑:指墨汁的颜色。 6. 映来衰鬓无情白:指年岁已高,头发已经花白。映来,照见。衰鬓,指头发灰白。无情白,指发白得无情感。 7. 打包行脚倚朱门:意思是说
【注释】 后庭:指宫廷。过:经过。东皋故址:旧地,这里指作者的家乡。 争飞:争相展翅飞翔。兔葵(guī):草名,一种多年生草本植物。簇:丛聚。 斜阳影外伤心目:在斜阳照射下,看到远处的景象令人伤感。 十年:十年间,意指很久很久。盛:兴盛。 寒塘:寒冷的水塘。属玉:像玉一样。 樵歌鱼笛:樵夫和渔夫唱歌的声音。渔笛,指渔夫吹笛子的声音。 草色月凄迷:月光下的草木景色使人感到凄凉迷惘。 铃声风断续
后庭宴过东皋故址 滚滚洪涛,潇潇暮雨。春云遮住春归路。片云岭外是江南,岭中尚隔千重雾。 长年稳挂轻帆,欲趁东风飞去。滩高溜急,不放扁舟度。共是别离人,又添肠断句。 【注释】 ①东皋:地名。在今湖北黄梅县西南。故址:遗址。 ②滚滚:波涛汹涌貌。 ③潇潇:细密貌。 ④片云:一片云彩。 ⑤岭外江南:即“江南”,泛指长江以南地区。 ⑥江中尚隔:江中相隔。 ⑦长年:一年到头。 ⑧轻帆:轻快的船帆。 ⑨东风
【注释】: 紫燕双依,雕梁并语。拴帘不放伊飞去。问伊昨夜过香溪,见郎那里花间住。(“紫燕双依”,即紫燕双双依偎;“雕梁并语”即雕花的梁木互相交谈。“拴帘不放伊飞去”,意即不把帘子放下,让燕子自由地飞去。“问伊昨夜过香溪”是说:你昨夜到什么地方去了呢?(“见郎那里花间住”是说:你在那里的花丛中住了吗?) 一回卷上帘儿,放去寻郎何处。待晚归来,街得黏泥絮。似诉画楼前,薄幸人如许。 (“一回卷上帘儿”
【译文】 山意使人感到寒意,云色昏暗如同傍晚。一片荒凉的江天景色。苹洲上渔翁的歌声寂静无人,谁能叫醒眠鸥让它们醒来。 可怜的是露水很重风又多,梧桐树上的疏影已经落尽。今晚一定冷到鸬鹚的头顶。等不到秋天结束,秋风却已紧逼。 【注解】 后庭宴:即《秋夜寄张司业》诗题。 山意催寒:指山中的气候使我感到寒冷。催:催迫。 云容做暝(mènɡ):天色昏暗如云彩笼罩。容:容纳,包含。 蘋洲:水中的小沙洲。
【注释】 轻舸:小舟。 碧云笼屋:形容山色青翠如碧云。 数峰簇:几座山峰环绕着。 清狂曾伴梅花宿:指与梅花相伴的清雅豪放的饮酒作诗生活。 无端:无缘无故地,突然地。 四海:指全国各地。 故山:故乡的山。 无恙:平安无事。 吟踯躅:徘徊吟诵。 【赏析】 《后庭宴》,词牌名。双调,六十三字,上片五句四仄韵,下片五句三仄韵。此词为作者晚年归隐后所写,抒发了作者对家乡、故山以及旧时生活的思念之情。
后庭宴同闺人登爱山台春到庭闲,台高径曲。新橙嫩破纤纤玉。携将彩袖一凭栏,南上云净青初定。 楼开罨画,风吹巧笑,酒炉才热。杯香琴静,小斗蛾眉绿。语细怕莺知,肠断凭花续。 注释: ①庭闲:庭院宽敞闲适。 ②台高径曲:指爱山台的高峻与曲折。 ③新橙嫩破纤纤玉:新橙子皮薄易破,像纤细如玉的手指。 ④携将彩袖一凭栏:手挽着彩袖一起靠在栏杆边。 ⑤南上云净青初定:形容天空晴朗,云雾消散