蝶恋花
【注释】: ①梅子着花,即梅花开。 ②得得:形容时间过得很快。 ③天工:指自然规律和造化。 ④松筠:指松树和竹笋,都是长青不老的树木,常用来比喻忠贞高洁。 ⑤丝纶:皇帝诏书的意思。此处借指皇上的恩赐。 ⑥黄封酒:皇帝所赏赐的美酒。 ⑦天香宫烛:指帝王所住的宫殿里燃起的香烟。 ⑧黄封酒:皇帝所赏赐的美酒。 ⑨赏析:这首词是祝贺人的生日之作。上片写寿日到来时梅花盛开,为庆贺寿辰而献上美酒
注释:柳暗西湖春欲暮,即春天的西湖景色渐入暮色。无数青丝,指无数柳丝垂拂湖面,不系行人住,即柳丝飘拂,无法系住过客。一点心情千万绪,即心中万千思绪。落花寂寂风吹雨,即落花被风雨吹打而寂寞凋零。唤起声中人独睡,即在梦中醒来的人独自入睡。千里明驼,指长途跋涉的骆驼。不踏山间路,意即不经过山间小径。谩道遣愁除是醉,指唯有醉酒才能排解心中的忧愁。 赏析:此词写春日西湖的景色和作者内心的感受。上片写景
【注释】 崇阳县圃:崇阳县,今属湖北。圃:菜园。 纤手行杯红玉润:纤细的手指在酒杯中轻轻旋转,像玉石一样晶莹剔透。 满眼花枝,雨过胭脂嫩:满眼的花朵在雨后变得更加鲜艳娇嫩。 新月一眉生浅晕:明亮的月牙儿映照在眉毛上,显得淡淡地微微发红,如醉如痴的样子。 酒阑无奈添春困:饮酒到尽兴时,又增添了几分春意困倦。阑,尽的意思。 唤起醉魂君不问:唤醒我沉醉中的意识,你却不再询问。 憔悴颜容,羞与花相近
诗句如下: 曾向水边云外见。争似霜蕤,照映苍苔院。檀口半开金袅线。端相消得纶巾岸。 翻译如下: 曾在水边云端看见。与霜花比,更显得苍苔庭院的娇艳。檀木嘴半开着,像金子般细长。端详着,这美景令人心旷神怡。 诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释。末尾附上赏析如下: 1. 注释:《蝶恋花》是词牌名,此处指《蝶恋花·和鲁如晦梅花二首其七》。“曾向水边云外见”意指在水边云端看见了某物
【注释】富池:古水名,又名富春江。 霏霏:细雨的样子。书邮:书信邮递员。凝注:凝视。白鹭:指白色的鹭鸶。钝滞:迟钝。如君:像你这样。竹屋数间:竹子做的几间房。环圳(jìng)亩:环绕的田地里。趣:乐趣。 【赏析】这首词追和苏东坡《蝶恋花》时留滞富池之作,是一首写农村生活、抒发田园情趣的词作。上片由景及人,描绘出一幅“沙觜尽头飞白鹭”的江南水乡景象;下片则由情入理
【注释】 庭院:指花园。雨馀:雨后。晚:迟,晚。一阵风来:一阵凉风吹过。把酒对花情不浅:端着酒面对花朵情意不浅。花前:花间。敢避:不敢躲避。薝卜酴(tú)醾(mí):薝卜和荼蘼两种植物的花,这里泛指花卉。惯见:常常看见。常恨搀先:常恨自己不能与君同在。龙涎:珍贵的香水名。轻斗:轻轻碰撞、摩擦。流芳:香飘四野。肯逐:难道愿意。 【赏析】 这是一首咏物词,写一位女子对所爱的男子的深情怀念。
诗句原文: 玉子纹楸频较路。胜负等闲,休冶黄金注。黑白斑斑乌间鹭。明窗净几谁知处。 注释: - 玉子(棋子) - 纹楸(棋盘) - 较(比喻下棋) - 路(比喻对弈的一方) - 胜负等闲(形容比赛双方不分胜负) - 黄金注(比喻下棋用金箔装饰棋盘) - 黑白斑斑乌间鹭(棋盘上黑、白、黑白交错,如同鸟间的鹭鸶) - 明窗净几谁知处(指棋局精妙,无人能够知晓其奥妙之所在) 赏析:
【注释】 ①城上:城头。春旗:指旌旗,这里指春天的旗帜。催:催促。日暮:太阳落山的时候。柳絮(suì):杨柳树的种子。沾泥:沾满泥土,飘落在地,随风飘扬。花蕊:花的中心部分,即花心。随流去:随着水流而飘走。②前时行乐处:以前的游乐之地。③小桥水渌(lù)初平:意思是小桥下的清流刚刚平复。渌,清水。④玉子纹楸(qiū)谁胜负:意思是说,谁能在时间的流逝中分出胜负呢?楸木,一种坚硬的木材
【译文】 雨水滴落檐下,朝暮不断。燕子衔泥穿幕来去,它们在屋檐下筑巢。素洁的锦衣,青色的袍服,不知它们有栖身的地方。花光草色迷蒙洲渚。 春光不负人,人人却自负。你看那流觞曲水,只管快乐地度过良宵。不要使小桃花因哭泣而沾湿雨露。 【注释】 上巳:古时农历三月上旬的巳日为上巳节。《周礼·春官》:“中春之月……以除不蠲,去其害气,杀其恶物。”郑玄注:“中春上戊日谓之上巳,官民宴乐,后遂以为节日
咏春光 杏靥桃腮俱有腼。常避孤芳,独斗红深浅。犯雪凌霜芳意展。玉容似带春寒怨。 分得数枝来小院。依倚铜瓶,标致能清远。淡月帘栊疏影转。骚人为尔柔肠断。 注释:杏花的脸颊和桃花的面庞都显得羞涩。常常避开独自绽放在花丛中的娇艳,与其它花朵相争红白交错的深浅。即使冒着严寒,也毫不畏惧地展示着春天的气息。她的脸庞仿佛带着一丝春寒的哀愁。 我将几枝美丽的杏花送到你的小院子里。你依偎着铜制的瓶子