蝶恋花
【注释】 琼海:即海南省。银浪卷:波涛汹涌的海面。画戟朱楼,缥缈云间见:用典,指汉武帝时李广利出使西域曾乘楼船至海滨,见《汉书·李广利率军击大宛之战》,此处借指王克恭生日。“画戟”指楼船上的兵器,“朱楼”是楼船,这里代指寿宴之地。“海霞光里”:指海天相接处,日出或日落时,阳光反射出海天交接处的红色光芒。传:传杯递盏,泛指宴饮。“翠斝”:古代青铜酒器。“吹酒面”:指举杯饮酒。“莫谓”:不要以为
【解析】 此题考查考生对诗歌内容的理解和分析。 “相见江南情不少。”意思是:在江南相会,情感依然不减当年。这句是说与所爱之人久别重逢,心中喜悦之情溢于言表。 “尔许多时,怪得无消耗。”“尔”是你们的意思,句意是:“你这些日子以来,为何没有消瘦?”这是说自从分手以来,彼此都消瘦了,所以感到奇怪。“怪”的意思是:惊异。“无消耗”即:没有消瘦。这里指两人长时间分开后,都变得憔悴。 “淡日暖云句引到
【注释】 席上:宴会中。孙使君,指孙元规(字叔平),当时任淮南从事。暮春,春末。阁雨,指春云密布的天空。堕纪,指国家衰败。颓纲,指政权倾覆。天许,指天命允许。 【赏析】 这是一首送别诗。词的上片写景,下片抒情,全篇一气呵成,自然浑成。 开篇“城上春云低阁雨”,起笔不凡。“城上”点明地点,“春云”点明时节。春天来了,天气转暖,春意盎然,但是一场春雨又把天空洗得更加湛蓝了
这首诗是宋代词人晏几道的《蝶恋花·其九敧枕》。 诗句翻译: 1. 『不雨不晴秋气味。酒病秋怀,不做醒松地』 - 这句表达了秋天特有的气候和气息,既不像雨后那样清新湿润,也不像晴天那样干燥炽烈。这里的“酒病”可能指的是诗人因为饮酒而感到身体不适。他不想在这样的季节中像清醒时一样行动,而是选择在凉爽的夜晚休息,享受秋日的宁静和舒适。 2. 『初换夹衣围翠被,蔷薇水润衙香腻』 -
红影斑斑吹锦片。露叶烟梢,寒月娟娟满。更起绕庭行百遍。无人只有栖莺见。 蝶恋花·其六春夜不寐 注释:月光下,那如红霞般的花瓣随风飘落,落在锦缎上,仿佛是一幅精美的画卷。树叶被露水打湿,烟雾缭绕在枝头,一轮皎洁的月亮洒满了天空。我起床走到院子里,绕着庭院走了好几圈。院子里空无一人,只有一只栖息在树枝上的黄莺看见了。 觅个薄情心对换。愁绪偏长,不信春宵短。正是碧云音信断。半衾犹赖香熏暖。
【诗句解读】 1. 首句“红杏梢头寒食雨”:描述了在春末的清明节时节,杏树梢头的杏花正盛开。此时正是寒食节,天空中细雨纷飞的景象。这句诗通过描绘杏花、燕子和雨水的景象,营造了一幅清新而富有生命力的画面。 2. 第二句“燕子泥新,不住飞来去”:燕子刚刚筑好的巢,它们忙碌地飞来飞去,好像在寻找新的落脚点。这里的燕子象征着春天的到来和生命的活力。 3. 第三句“行傍柳阴闻好语”:诗人行走在杨柳树下
【注释】 花里:指宴会上。传觞:传杯。羽过:酒杯飞过。渐觉金槽,月缺圆:渐渐觉得酒已喝尽,月亮已经缺损了。龙破:酒气如龙般升腾散去。素手转罗酥作颗:洁白的手指把酥酪做成丸子。鹅溪雪绢云腴堕:像鹅溪的雪花和绢一样柔软的酥酪坠落。七盏能醒千日卧:喝了这七杯酒就能清醒起来。瑶山:美玉堆成的山,此处指美人。嫌怕香尘涴:担心香气会弄脏衣服。留不可:留不住啊。清风:指清凉的美酒。停待:等待片刻的意思。些时
【注释】 东堂下牡丹,仆所栽者,清明后见花:东堂下种着的牡丹,是我亲自栽种的。我于清明过后看见它们开花了。 三叠阑干铺碧甃:三层台阶栏杆上铺设着碧玉砌成的小石条。碧甃:指用青砖或碧瓦砌成的台阶。 小雨新晴,才过清明后:刚刚过去的雨天,天气晴朗,正是清明之后。 初见花王披衮绣:刚刚见到牡丹王穿着锦绣衣裳。花王:对牡丹的美称。 娇云瑞日明春昼:娇美的云彩、吉祥的阳光照耀着春天的白昼。 彩女朝真
【注释】 ①东归:指作者从江南返回家乡。会稽(今浙江绍兴):吴地的郡名。②寒溪:水冷的河流。③蓬鬓:形容头发花白。④勋业:指功业。迟:慢,不迅速。⑤绿尊倒尽:用酒浇灭酒杯里的酒,使之干涸。横书枕:把书放在枕头上,任它平铺在床。 【译文】 秋天傍晚我回到故乡,在吴地逗留很久了,没有一个人来往。 江水与寒溪相接我家就近在附近,想到秋天来了,松菊荒芜了小径。目送着吴山秋色消失不见,星星却映入双鬓。
诗句解释 1 闻说君家传窈窕:听说你家的姑娘非常美丽。 2. 秀色天真,更夺丹青妙:你的美丽纯真,胜过了任何画家的描绘。 3. 细意端相都总好:细心观察,都觉得非常好。 4. 春愁春媚生颦笑:春天的忧郁和喜悦使她笑起来。 5. 琼玉胸前金凤小:她的胸部像美丽的玉石,金凤凰般娇小。 6. 那得殷勤,细托琵琶道:怎能不细致地弹奏一曲以表达我的心意。 7. 十二峰云遮醉倒