江接寒溪家已近。想见秋来,松菊荒三径。目送吴山秋色尽。星星却入双蓬鬓。
凫短鹤长真个定。勋业来迟,不用频看镜。懒出问人人不问。绿尊倒尽横书枕。
【注释】
①东归:指作者从江南返回家乡。会稽(今浙江绍兴):吴地的郡名。②寒溪:水冷的河流。③蓬鬓:形容头发花白。④勋业:指功业。迟:慢,不迅速。⑤绿尊倒尽:用酒浇灭酒杯里的酒,使之干涸。横书枕:把书放在枕头上,任它平铺在床。
【译文】
秋天傍晚我回到故乡,在吴地逗留很久了,没有一个人来往。
江水与寒溪相接我家就近在附近,想到秋天来了,松菊荒芜了小径。目送着吴山秋色消失不见,星星却映入双鬓。
野鸭短于野鹅寿命短,真真切切地决定了,我功勋事业来得迟,不必频频照看镜子来打扮。懒得出去问问人家人家不问,我倒喝干了酒杯倒空书卷横陈在枕上。
【赏析】
《蝶恋花·其二》是宋代诗人辛弃疾的作品。此词作于淳熙十三年至十四年(公元1186年至1187年)作者被罢官闲居带湖之时。上片写自己久居故土,无所作为;下片则写自己对功名利禄的淡薄态度和对隐居生活的满足。
“秋晚东归”,开篇点题。“留吴会甚久”三句是说自己在吴地滞留已久,没有人来往。“江接寒溪家已近”两句写自己住的地方靠近江河,环境清幽。“想见秋来”三句写景,是说自己看着眼前这秋色,想起了当年春天种下的松树、菊花,已经长满了荒废的小径,如今也凋谢了。“星星却入双鬓”三句写自己看到吴山的秋色已尽,不禁想到自己年纪大了,头发白了,不由得感慨万分。“凫短鹤长真个定”三句是说野鸭比野鹅短命,真是无可奈何的事情,自己的功绩事业来得太晚了,用不着再天天照镜子了。“懒出”两句是说自己不愿出去,人家也不问,只好自己闷坐一边,喝光了酒壶中的美酒。最后一句“绿尊倒尽横书枕”写出了自己饮酒解愁的心情。全词表达了作者对自己功名事业迟暮的感慨和对隐居生活的喜爱之情。