净圆
【诗句释义】 1. “西方好”,意指佛教中的西方极乐世界。 2. “我佛大慈悲”,意指佛陀具有无比的慈悲心肠,能普渡众生。 3. “但具三心圆十念”,意指只要具备三个清净的心,就能圆满十个念,即修行十地。 4. “即登九品越三祇”,意指很快就能登上第九个等级,超越三只狗。 5. “神力不思议”,意指神通之力难以用语言描述。 6. “临执尽,接引定无疑”,意指即将面对生死时,佛陀会来接引
这首诗是一首描绘佛教禅宗意境的诗。诗人通过描述佛教禅宗中“西方好”的概念,表达了对超脱世俗纷扰、追求心灵平静的理想境界的向往。 第一句:“西方好,随念即超群。” 这句诗的意思是说,在佛教中,认为西方世界是所有众生向往的地方,只要我们内心有信仰,就能超越尘世的纷扰,达到涅槃的境界。这里的“随念即超群”是指只要你有信仰,就能感受到内心的平静和超越。 第二句:“一点灵光随落日,万端尘事付浮云。”
这首诗的译文是:“西方好,清旦供尤佳。缥缈仙云随宝仗,轻盈衣裓戒贮天华。十万去非赊。诸佛土,随念遍河沙。莲掌抚摩亲授记,潮音清妙响频伽。时至即还家。” 关键词解释: 1. 西方好:西方是指佛教中的净土世界,是一个理想化的净土。 2. 清旦供尤佳:清旦是指早晨,供尤佳表示早晨的供品特别美味。 3. 缥缈仙云随宝仗:缥缈形容云雾缭绕,仙云指神仙的云朵,宝仗是一种法器,这里形容云雾缭绕着宝杖。 4.
诗句释义 娑婆苦,生老病无常。 - "娑婆"在佛教中指的是轮回不息的世界,象征着痛苦和苦难。 - "苦"表示生命中充满了困难和不如意。 - "生老病无常"描述了人生的各种疾病、老化过程是不可预测和不可避免的。 九窍腥臊流秽污,一包脓血贮皮囊。 - "九窍"泛指人的头、胸、腹等部位。 - "腥臊"是形容气味刺鼻,多用于形容腐烂、腐败。 - "流秽污"意味着身体内部积累了大量不良的生理产物。
诗句释义与译文 1. 西方好,群鸟美音声。 解释: 描述西方世界的美好,以及那里的鸟群发出的美妙声音。 2. 华下和鸣歌六度,光中哀雅攒三乘。 解释: 在华丽的下面,鸟儿们和谐地唱着歌,音调有六个不同的层次;在光明之中,鸟儿们的歌声充满了哀伤和优雅,聚集了三个等级的声音。 3. 闻者悟无生。 解释: 听到这些歌声的人会领悟到一个道理:没有生命的存在。 4. 三恶道,犹自不知名。
【注释】 娑婆:佛教语,指世间。苦:佛教指苦难。终日:整天。走尘寰:奔波于尘世。不觉年光随逝水:不知不觉间,一年又一年地流逝。那堪日白发换朱颜:哪堪忍受每天的白发和红颜(指青春)的易逝。六趣:六道轮回。任循环:任由轮回不断重复。今与古:现在和过去。谁肯死前闲:有谁愿意在临死前闲着。危脆利名才入手:追求名利的危险与脆弱。虚华财色便追攀:追逐虚荣和财富就像追逐幻影一样容易。荣辱片时间
【诗句释义】 娑婆苦,长劫受轮回。 不断苦因离火宅,祗随业报入胞胎。 辜负这灵台。 朝又暮,寒暑急相催。 一个幻身能几日,百端机巧衮尘埃。 何得出头来。 【译文】 在人世间,人们饱受苦难,这是由于他们生生世世都在轮回转世,不断地遭受着痛苦和折磨。这些痛苦的根源就是“离火宅”,即离开了修行的火宅(即涅槃),只能随着业力去投胎转世,承受轮回的苦难。我们辜负了灵台,它承载着我们的智慧和觉悟
注释:西方好,七宝甃成池。 译文:西方好,七彩的宝砖砌成的水池。 赏析:这是一首描写西方极乐世界美景的词,词句简洁明快,意境深远,富有诗意和美感。 望江南 其九 西方好,七宝甃成池。 四色好华敷菡萏,八功德水泛清漪。 除渴又除饥。 池岸上,楼殿势飞翚。 碧玉雕栏填玛瑙,黄金危栋间玻璃。 随处发光辉。 译文:西方好,七彩的宝砖砌成的水池。 四色好华敷菡萏,八功德水泛清漪。 除渴又除饥。 池岸上
诗句翻译: 娑婆苦,光影急如流。宠辱悲欢何日了?是非人我几时休?生死路悠悠。 三界里,水面一浮沤。纵使英雄功盖世,只留白骨掩荒丘。何似早回头。 关键词注释: - 娑婆苦:佛教用语,指世间的苦难和痛苦。 - 光影急如流:比喻时间过得快,世事变化无常。 - 宠辱悲欢:指世间的荣华富贵、恩爱、离别等喜怒哀乐。 - 生死路悠悠:形容生命的短暂和无常。 - 三界里:指佛教中的欲界、色界、无色界
西方好,我佛大慈悲。 但具三心圆十念,即登九品越三祇。 神力不思议。 临执尽,接引定无疑。 普愿众生同系念,金台天乐共迎时。 弹指到莲池