曾广钧
注释: 1. 挂席珠江指郁林:把船挂在船上,顺着珠江一直往东走。 2. 真珠百琲七条琴:用珍珠串成的琴弦,每条都有七百颗。 3. 山川清淑为佳丽,风月相逢得赏音:山川的清澈秀丽是美丽的女子,风吹月亮相遇时就能产生美妙的音乐。 4. 豆蔻巧偷鹦鹉舌:豆蔻少女巧偷了鹦鹉鸟嘴,比喻年轻女性有魅力。 5. 琵琶弹出凤皇心:弹奏琵琶的人内心像凤凰一样高贵。 6. 南风吹我苍梧梦:南风吹醒了在苍梧梦中的人。
去梧州作 其二 感时清泪落筝琶,消尽英华抚莫耶。 中寿百年能几醉,芳春三月尚辞家。 翠鬟夹路迎桃叶,红粉下帘开柳花。 不是豪情赋团扇,欲凭惆怅遣无涯。 注释: 感时清泪落筝琶(yíng yá):指因感伤时节而流下的眼泪落在弹奏的古琴和琵琶上。 消尽英华(yīng huá):形容才华和美貌都消耗完了。 中寿百(bǎi)年:即百年之寿。 芳春三月:春天的美好时光。 翠鬟(huán)夹路
【注释】 去梧州作 其一: 传呼鹦鹉叩琵琶,载得佳人过若耶。 地近绿珠犹有井,天怜红玉不知家。 锦波洗尽含泥玉,宝帐迎归薄命花。 一舸暂分三日路,隔滩原不算天涯。 【赏析】 此诗为《去梧州作》之一首。诗人在送别好友后,又来到梧州的江上。他看到碧波荡漾、水色澄澈的江面上,一只小艇正缓缓行驶着。船头立着一只鹦鹉鸟,它正在弹奏琴瑟;船尾坐着一个美丽的女子,她就是被诗人所送别的朋友。
【译文】 寒风凛冽吹遍了京城的大街小巷,锦袍虽好却无御寒之衣可穿。 穷困时选择树木本非良谋;海鸟向人示好先要有所图谋。 离国后伤楚地芙蓉凋零憔悴,辞家归乡孤竹食薇也难以为生。 倘若遇上霸府询问愚贱身份,只道如今明时相见甚稀。 【注释】 招:邀请。吴渔川:指吴融。重九:即重阳节。登江亭:登上江边的亭子。以往天津谒李相:以前曾经到过天津拜见李相。李相:这里指李德裕。不至:没有到来。 其三
诗句释义及赏析 开府宾阶长绿钱,惟馀湜籍鬓毛鲜。 翻译:在开府的宾客之阶上,长满青翠的草木,只有我的发际还保持着鲜亮的青色。 注释:- 开府:指朝廷中高级官职,如节度使、都督等。- 宾阶:古代官员的座位或官邸前的台阶,这里比喻朝廷。- 长绿钱:形容庭院内生长的植物茂盛繁茂,如同绿色的钱币一样。- 惟馀湜籍:指只有我的发际还保持着鲜亮的青色,湜是头发的意思,籍是发际线。- 鲜:明亮、清晰。
招吴渔川重九登江亭以往天津谒李相不至其二 道经真得方为得,妙不宜言且莫言。 聊欲弦歌觅三径,早逃风月闭双门。 旋天转地人如海,好武求仙梦不存。 打叠闲缘归澹静,雷声半夜起天根。 注释: 道经:指道教的经典。 真得:真正得到的。 妙:美好的意思。 宜:应当。 聊:姑且。 三径:指陶渊明的《归去来辞》中的“三径就荒”。 风月:这里泛指风花雪月,指男女情爱等世俗之事。 旋天转地:形容天地旋转,气势磅礴
招吴渔川重九登江亭以往天津谒李相不至 其一 注释: 无着天亲似兄弟,灵山会上有缘来。 翛然萍水聚还散,几度沧桑吁可哀。 公府门中馀鸟雀,道人脚底起蒿莱。 九重寒秀无人问,独抱孤怀待早梅。 赏析: 这首诗是诗人在秋日重阳节时,邀请好友吴渔川一起前往江边亭子游玩,但是因为某些原因未能如愿以偿。在游览途中,诗人感叹时光的变迁和世事的无常,同时也表达了自己对友情的珍视和期待。 首句“无着天亲似兄弟”
【注释】 阳朔:县名,在今广西省。 万峰束笋刺天:形容山多而高,好像无数竹笋直立于云天。万峰如笋,比喻山之多,如同千军万马般密集。 水清如镜、鹅卵石红紫殊杂:形容水清澈见底,岸边的鹅卵石颜色五彩斑斓。 夕阳西下舟行金光黛色中迥非尘景:夕阳映照下,水面金光闪闪,远处群山青翠欲滴,景色优美绝伦,远离尘世的喧嚣。 岸多金沙女子淘者甚众:岸边沙金堆积,吸引众多女子来淘金。 玉虎转轳牵栈石,铁犀悬缆度空舲
我们来逐句解读这首诗: 1. 盛星使宣怀招同曾观察广照小饮甲午十一月 其一:这一句提到了“盛星使宣怀招同曾观察”,其中“宣怀”可能是指某位大臣或官员的名号,而“同曾观察广照”可能是该大臣的官职或别称。这里的“小饮甲午十一月”则明确指出了时间是农历的十一月,且是在甲午年(即清朝乾隆四十四年)的小饮节期间。 2. 太湖三万六千顷,我爱包山农丈人
阳朔舟中寄刘谷怀 武慎勋名照百蛮,我来访古悼河山。 桓文霸业埋芳草,景武功臣继将坛。 纵酒须教三日醉,尝羹先遣两姑欢。 雍门古调无人识,不遇钟期莫便弹。 注释: - 武慎勋名照百蛮:表示英勇的名声能照亮整个百蛮。 - 我来访古悼河山:我来到这片古老的地方来悼念河山。这里的“悼”字表达了作者对逝去的岁月、亲人和朋友等深切的怀念和哀悼之情。 - 桓文霸业埋芳草