黄浚
人日雪简瘿公 骑岁寒威风压城,天将三白补冬晴。 真成思在花前发,乍觉春从瓦际明。 取水烹茶馀韵伴,闭门篸胜亦闲情。 草堂诗课知君健,白战吾怜少日名。 注释:人日:古代农历正月初七为人日节,因“人”字谐音“仁”,故有“仁者”的美誉。瘿公:即周邦彦,因患有瘿病而得名。骑岁寒威风压城:形容大雪覆盖了整个城市,凛冽的寒风吹拂着城墙。天将三白补冬晴:冬天里出现了雪花(三白),预示着天气即将转晴
芷青归榇海盐以诗送之 一棺亲见戢弥天,萧寺棠梨又六年。 料有心光凭短札,待呼诗魄上归船。 贪痴未了人间缚,悲泪犹穷地下泉。 异日得偿雠稿愿,南行携为酹新阡。 注释: 1. 一棺亲见戢弥天:意思是说,我亲手将你葬入棺中,看着你被埋葬在无尽的天空之中。 2. 萧寺:古代寺庙多种植棠梨树,因此萧寺指的就是寺庙。 3. 六年:指的是你已经在这里度过了六年的时间。 4. 心光:是指内心的光明或智慧。 5.
春尽日偶诵渭南诗即用其东轩感怀均 其二 柳不吹棉燕又飞,世间何处著芳菲。 渐怜人向愁边老,未信春从草际归。 注释与赏析 1. 词语释义: - 柳不吹棉:比喻事物没有按照预期进行发展或变化。 - 燕又飞:燕子再次飞翔,暗示春天的到来。 - 人间何处著芳菲:指人间哪里可以找到像春天一样的美好景色。 2. 诗句分析: - 此句通过对比“柳不吹棉”和“燕又飞”
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。以下是对这首诗逐句的解释: 落日群峰作骥奔,摩诃庵古树当门。 翻译:夕阳下,群山如骏马般奔腾。摩诃庵的古老树木挡在了门前。 桃符瞥见千村换,岩石回怜片晌温。 翻译:突然看到桃花符映衬着千里村庄的变化,岩石上传来温暖的气息。 小市张灯吾已倦,春盘娱岁夜方喧。 翻译:小市镇上灯火通明
斗母宫夜坐同杰士舜卿渐觉禅阶夜气深,各移短榻避苔阴。 老槐先遂藏山愿,寒月应怜出世心。 行客伊蒲歆晚供,虚堂梵呗杂悽音。 人生缺憾真常事,楼外泉声竟夕沈。 注释: 斗母宫:古代传说中的神仙居住之地,位于四川眉山东麓的金粟山上,是道教名山之一。 渐觉禅阶夜气深:渐渐感到禅堂中夜晚的气息深沉了。 各移短榻避苔阴:各自移动短床躲避苔藓的阴影。 老槐先遂藏山愿:古老的槐树最先满足了山中的心愿。
【解析】 这是一首七言律诗。首联“风轩一枕足婆娑,磐涧无劳学寤歌”意思是说在轩上倚着枕头,可以任意地摇动,如同风中的树一样,没有拘束;磐涧就是磐石之涧,即盘石之上的山涧。这里的意思是:在盘石之上的山涧中随意地摇摆,就像在风中的树枝那样自由。 颔联“畏酒定猿青骨少,爱花翻恨绿阴多”意思是:害怕酒力使人昏睡,担心猿猴因为酒力而变得年轻;喜欢花儿却讨厌树叶繁茂遮天蔽日。这句的意思是
【注释】 适野:到郊外。 伤吾道非:感到自己的道路不正。 旧坊:指旧时的山城坊门,即山陕会馆的山门。 汶流经暵河鱼尽:泉水经涸,鱼皆灭绝,以形容水枯地贫。暵,干涸。 蒿里:指坟墓,也指荒凉之地。 岚气:指山间云雾。作痴:形容山高而险。识客:指识途的客人,这里比喻有学问的人。 林风做冷:指山风吹来时寒冷刺骨。做冷:形容寒风凛冽。 岩岩:山石峥嵘的样子。 礼日:拜日,表示尊敬。瞻天:朝拜太阳
注释: 五月二十日归自西山,始逢大雨,我回到西山,刚刚下起了大雨,突然的暴雨让我措手不及,天公忽然厌倦了十旬的晴朗。 天公忽厌十旬晴,待纵顽云快一倾,天公突然厌倦了十旬的晴朗,他准备放纵顽云,让它们倾泻而下。 尽泻琼瑰铿客耳,似闻鹅鸭杂军声,雨水如珍珠般璀璨,铿锵作响,仿佛能听见鹅和鸭的叫声,就像战场上的声音。 田功已恨盈渠晚,屋漏仍疑比户惊,田地里的农活已经结束了,但我仍然担心房屋会被水浸湿
【注释】 阿香:即麝香。媻姗:轻盈缓慢貌。鞭逐丰隆:驱赶丰隆,使雷电从天上下来。崩云:指雷声如裂帛般响亮。凉生:凉意袭来。凤枕:用凤凰羽毛装饰的枕头。无寐:睡不着。声乱:声音嘈杂。鹅车:古代皇帝出行时所乘的车,这里代指皇帝。阑:尽。围城:指战乱之地。怜:怜惜。珍取:珍惜。一宵闲:一夜的闲暇时光。 【赏析】 此诗是诗人在大雷雨之夜偶得灵感,在枕上所作的一首咏物诗。首句点题,二、三句以生动的比喻
【注释】五月十二日香界寺遇雨骤风遂霁:指诗人在五月十二日的香界寺中,突逢大雨与狂风。 万木挟风鸣:形容大风夹着树木发出声音。 槛外狂霾失旧京:指外面刮起了大风暴,遮住了京城(长安)。 滂沱收指顾:滂沱大雨停止。指顾:指点,观望。 螮蝀转分明:意思是说,暴雨过后,天地之间恢复了宁静,乌云消散,晴空万里。 老僧坐叹泉源少:意思是说,寺庙里的和尚们感叹泉水越来越少,可能因为连年干旱。 行子初哀早象成