天公忽厌十旬晴,待纵顽云快一倾。
尽泻琼瑰铿客耳,似闻鹅鸭杂军声。
田功已恨盈渠晚,屋漏仍疑比户惊。
太息出山先一晌,负伊岩瀑彻宵鸣。
注释:
五月二十日归自西山,始逢大雨,我回到西山,刚刚下起了大雨,突然的暴雨让我措手不及,天公忽然厌倦了十旬的晴朗。
天公忽厌十旬晴,待纵顽云快一倾,天公突然厌倦了十旬的晴朗,他准备放纵顽云,让它们倾泻而下。
尽泻琼瑰铿客耳,似闻鹅鸭杂军声,雨水如珍珠般璀璨,铿锵作响,仿佛能听见鹅和鸭的叫声,就像战场上的声音。
田功已恨盈渠晚,屋漏仍疑比户惊,田地里的农活已经结束了,但我仍然担心房屋会被水浸湿,因为邻居家的屋顶也可能被水淹没。
太息出山先一晌,负伊岩瀑彻宵鸣,我在山中感叹了一番,然后下山去,听着瀑布的声音,一直持续了一晚上。
赏析:
这是一首描写雨中景象的诗。作者在山上遇到大雨后,感到十分惊讶和不安。他描述了雨水如珍珠般璀璨、铿锵作响的声音,还提到了听到鹅鸭叫声的场景。他还表达了对田地被淹和房屋被水浸泡的担忧。最后,他在山中感叹了一番,然后下山去,听着瀑布的声音,一直持续了一晚上。整首诗通过描绘雨中的景象和感受,展现了诗人对大自然的敬畏之情。