念奴娇
【注释】: 念奴娇 · 其二 平湖阁上,正残虹挂雨,微云擎月。万顷琉璃秋向冷,忍便翠销红歇。北海樽罍,西园游宴,兴逸湖山发。飞尘不到,坐移蓬岛珠阙。 莫厌笑口频开,少年行乐事,转头胡越。公子多情真爱客,敢惮深杯百罚。太一舟轻,芙蓉城锁,醉指神仙窟。乘风归去,尽教吹乱华发。 赏析: 《念奴娇·赤壁怀古》是宋代文学家苏轼的一首词。这首词是作者在1072年(宋神宗元丰五年)任密州知州时所作
麦秋天气,正玉杓斡暑,熏弦鸣律。浴佛生朝初过也,还数佳辰三日。筮水呈祥,梦熊叶庆,宝运符千一。太平朝野,异人端为时出。 注释:麦秋指的是农历五月,此时正值夏季,气候炎热。玉杓是古代计时器之一,用于判断时间;熏弦是指古琴的弦被点燃,发出声音,用来调节音调。浴佛生朝是佛教节日,人们会举行沐浴和供佛等活动。还数佳辰指的是庆祝生日的日子。筮水呈祥指的是占卜水有吉祥之意;梦熊叶庆则意味着梦见熊和树叶
闷红颦翠,惜流年、忍对艳阳时节。白玉楼成人去后,两地音尘都绝。鸾鉴分飞,梦云零乱,欢意今衰飒。墨痕红淡,忆曾题遍红叶。 注释:闷闷不乐地皱着眉头,对着花花草草,不忍心面对这个艳阳高照的季节。在白玉楼上的人离开后,我们再也无法听到她的声音了,两地的音信都已断绝。鸾镜分开,梦也碎了,欢意也衰败了。曾经用墨水在红叶上题满字句,如今却已经变得淡了。 须信后约难凭,臂啮鬟剪,也只成虚说。满眼凄凉无限事
【注释】 念奴娇:词牌名。又名《酹江月》《大江东去》等。双调,九十五字,上片八句四仄韵,下片九句五仄韵。 念奴:唐玄宗时宫人之名。相传其善歌,能度“霓裳羽衣曲”。 半千:即千岁,寿数之长。 宝运:指帝王的国运。 婺女双溪:指婺源,在今安徽婺源县,有两江水汇流成双溪。 沈郎八咏:指沈约,字休文,南朝诗人、史学家。 储精毓秀:蕴藏着精气和秀美之气,形容人才辈出。 须信:必须相信。 和气:和谐的风气。
【注释】 嫩冰:新冰。 被霜风换却:被秋霜所吹散。 小阁:小楼。 深:窄。 收香:收起室内芳香。 砚冷凝新滴:砚台因寒冷凝结出新的水珠。 岑寂:寂静。 翻念:回想,追忆。 高唐:传说中的楚襄王与巫山神女相会的地方。这里指春梦。 腰支:衣带。 旋暖银簧:即“旋暖银烛”或“旋暖银花”,用火炉取暖。 酥字:酥油灯芯。 笋玉寒无力:形容蜡烛的蜡质像刚切开的竹笋一样,因寒冷而显得软弱无光。 如今肠断
【解析】 试题分析:本题考查学生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的基本能力。 (1)首句“镇寻常”意为常常,“蹭蹬”意为失意落魄,这里指自己仕途失意。第二句“惟见鸟飞云幂”意思是只见鸟儿在天上飞翔,云雾弥漫,看不到京城的景色。 (2)第三句“拂面埃尘,跳□□□,老却风流格”意思是说,他的头发已经斑白,面容也憔悴了。这一句中的“跳□□”指的是头发,“□□”指的是花白的头发
【赏析】 此词是南宋词人辛稼轩的作品。上阕先写念奴归家的情景,再写其容态之美;下阕写念奴的才艺和气质,以及词人对她的喜爱之情。全词用典贴切,情韵悠远,意境优美。 念奴娇·其二 亲情拾得一婢,名念奴,雪中来归。 枝头蓓蕾,褪红绡微露,江南春色。 多谢东风吹半朵,来入骚人瑶席。 粉脸轻红,芳心羞吐,别有真消息。 妆台帘卷,寿阳着意留得。 好是雪满群山,玉纤频捻,泛清波文鹢。 深院相逢人尽道
念奴娇·其三次韵楼友观潮 银塘江上,展鲛绡初见,长天一色。风拭菱花光照眼,谁许红尘轻积。转盼冯夷,奔云起电,两岸惊涛拍。振空破地,水龙争喷吟笛。 客有步屧江干,胸吞奇观,寄英词元白。素壁淋浪翻醉墨,飘洒神仙踪迹。好待波匀,横飞小艇,快引香筒碧。烟消月出,不眠拚了通夕。 【注释】 银塘江:即钱塘江,又名浙江。 “展”:展开。鲛绡:鲛人所织的细薄丝绸。长天:指广阔的天空。菱花:菱形的镜面。照:照射
【注释】 银潢:即银河。耿耿:明亮的样子。商筑叟:即王安石,号半山老人。秋香:指秋天的菊花。 【译文】 明亮的银河正洒在仙人掌上,天地间空阔如洗。万朵菊花挺拔秀丽,正好称颂水边山村和城郭。精心培养,密结花蕊,只等秋风一吹便盛开。桃李三春自是好景致,但如今却被束之高阁。 月宫里那奇美的花朵,东堂幽雅的音乐,不管风恶雨横。独立凝望着远方,回头一笑,白苇丹枫萧瑟。摘下一枝插在冰壶中,不让纱帽沾酒气
碧天似水,看常娥摩出,一轮寒璧。桂魄扶疏光照耀,尘界都成银色。万象森罗,羞明卷彩,黯淡唯今夕。风高露重,井梧湿翠时滴。 注释:明月如水般清澈的夜空,常娥(嫦娥)正在月中摩挲,明亮的圆月像寒玉一样明亮。月亮发出的光芒照亮了整个世界,使得大地都变得银白色。万物呈现出一片森罗万象的景象,只有今夜的月亮格外昏暗,因为风高露重。 谁信鹤发婆娑,鄮峰真隐,对影为三益。虎绕龙蟠丹就后,一颗清辉的国。不养银蟾