李结
【注释】 京口:今江苏镇江市,古称京口,长江入海口的咽喉。金山:位于江苏镇江北固山,面临江水。梵王宫:佛教传说中佛祖释迦牟尼的道场,也即印度的灵鹫山。金鳌:传说中的大鱼。 【赏析】 这首诗是诗人在镇江金山看到天门山时,遥想当年吴国大将吕蒙率军镇守此地的历史而写的。前两句写景,描绘出一幅气势磅礴、雄伟壮观的画面:夕阳照耀着滚滚东来的大海潮,天门山上楼船巍峨高耸;下句写史实,点名了吴国的大将吕蒙
南昌仙人楼何高,上凌月窟宵察毫。 三年两次失佳会,不随众上看银涛。 尔来散尽便娟子,十丈飞甍杳如水。 酒酣舞节无奈何,忽复登楼惆怅起。 此时碧汉飞晶丸,妖蟆避焰都潜蟠。 转留更恋玩莫释,冰辉乱溢生芒寒。 回首秦吴复燕汴,繁华百代须臾变。 但闻帝子閟银盘,那见仙人遗铁板。 重挥双泪对江山,露草风镫若个坚。 照遍古人今月在,不留今月古人看。 古今看月斯楼好,一一欢娱太潦草。 数去明年恐更非
这首诗是一首五言律诗,其形式为八句四韵。每一句都充满了深厚的文化内涵和艺术美感。 第一句“直中书省学谢玄晖体有寄”,直中书省”指的是古代皇宫中的中书省,是皇帝的决策中枢。"谢玄晖"则是诗人的朋友或者同僚的名字。这里的“体有寄”表明诗人通过写诗来表达自己对友人的思念或祝福。 第二句“黄晖霭紫轪,索景驰金爵。”描绘了一幅宫廷内豪华的场景,黄晖指太阳光,紫轪是紫色的帘子,索景是指日光照射下的景色
【注释】 宿瓜州:留宿在瓜州。 忍别(rěnbiē):忍受别离。 却上征:返回出征地。 西风:西北风。 吹雪:使雪花飞舞。 浩纵横:形容风势之大,纵横驰骋,不可挡遏。 孤镫(dāng)未照:没有灯光照明。 西归梦:指诗人的思乡之情和对家乡的眷恋。 东流声:指江水奔腾不息的声音。 赏析: 这首诗是作者在瓜州渡口送人远行之作。全诗写景抒情,情景交融,情真意切,语言朴实自然,不事雕琢
和许正卿见怀原韵 清代诗人李结诗意解析与赏析 1. 诗句原文 蛮荒镫月送生涯,上国江山照物华。 方恨南昌违北斗,翻令西子羡东家。 劳人身世皆樯燕,盖代功名亦盏蛇。 待与吾师听流水,成连会泛海天槎。 2. 译文注释 - 译文:在蛮荒之地的灯火下度过一生,上国的山水映照着万物的华美。 - 注释:蛮荒:形容荒凉的地方。上国:指中国或本国。劳人:辛苦的人。盏蛇:比喻功名如灯,闪烁不定。 - 注释:南昌
【赏析】 这是一首写塞上边地荒凉景象和戍守将士的思归之情的作品。 首句写塞上鼓声,“惨渊渊”,是说塞上的鼓声悲怆,令人凄然;“幽都落日天”是指暮色苍茫,日落山头,这里用典,《山海经》中记载:“幽都之山,在西北隅,其阴有玄鸟,名曰负尤,自名,故称幽都之山。”此句是说日落时分,天地间一片昏暗。 第二句写夜幕降临后北方的天空景象。“长空短昴”,指北辰星位置较低,天空黑暗而沉重。古人认为昴宿是西方的代表
【注释】: 君:你,指我。湖楼:即望湖楼。 眠:睡,此处有“倚”的意思。 过湖船:从湖上经过的小船。 明朝:明天。 始:开始。 惘然:失意、迷惘的样子。 【赏析】: 此诗是写诗人对友人的思念。首句写朋友在楼上安寝,第二句写船已驶出湖面,第三句写自己明日将登湖楼,第四句写因朋友离去而感到迷惘。 这首诗表达了诗人对朋友深深的怀念之情。诗中运用了比喻、拟人等修辞手法
烂烂:形容山势高峻的样子。匏瓜:葫芦,一种蔓生植物,其果实可食,亦可作药用。冥冥:指天黑;亦比喻深奥、玄妙。钟梵:佛寺的钟鼓之声。歇:停止或终止。扶桑:神话传说中的日出之处。金粟:佛家称菩萨的法相,金色的粟粒。 译文 烂烂的山势如葫芦般高峻,我懒得伸手去摸它, 天门洞里钟声大作,一切喧嚣都消失了, 海上突然波涛汹涌,仿佛扶桑(东方)的紫光闪烁, 环绕着佛祖(世尊)居住的金山,山形似金粟(佛像)。
吉州道中 马蹄前路莽苍苍,回指寒林是故乡。 草木岂知人事变,间关赢得役车忙。 几家村落成墟墓,终古河山对夕阳。 莫怪停鞭行更缓,沿溪十里橘橙香。 解析: 1. 马蹄前路莽苍苍,回指寒林是故乡。 注释:马蹄声在前方的道路上回荡,那片莽莽苍苍的树林似乎在指引着回家的路。 2. 草木岂知人事变,间关赢得役车忙。 注释:树木和草木怎么能知道人间的变化呢?但它们只能随着战乱而忙碌地摇摆。 3.
【注释】 汩汩:流水声,形容江水湍急。万柳:指长江边的柳树众多。诸山:指长江两岸的山峰。三楚:泛指南方一带。中流击楫(jī):在江中激水而鼓,表示立志报国的决心。楫:古代划船用的小桨。劳生:劳苦的生灵,这里指诗人自己。 【赏析】 这是一首送别诗。诗人面对滔滔江水,触景生情,抒发了对友人的深情厚谊,同时表现了自己渴望建功立业的壮志豪情。诗中运用了比喻、夸张等手法,生动形象地描绘了长江口的景色和景象