春风吹梦夜迢迢,香影无踪寄寂寥。
和靖作诗空见诔,姮娥剪纸谩频招。
云深庾岭家何在,月落西湖恨未消。
怨杀楼头吹玉笛,粉容芳质委蓬萧。

这首诗是唐代诗人王建的《梅魂二首》之一,下面是对这首诗的逐句释义和赏析。

春风吹梦夜迢迢,香影无踪寄寂寥。
译文:春风拂面,梦境飘渺,夜色漫漫,香魂却无处寄托,孤独寂寞。
注释:春风(春风):春天的暖风。梦(梦中):指诗人在梦中的景象或感受。夜(夜晚):夜晚的时间。迢迢(遥远的样子):形容距离很远。
赏析:这句诗描绘了诗人在一个春天的夜晚,春风轻拂下,他做了一个长夜难眠的梦,梦中的景色和氛围虽然迷人,但诗人感到无比孤单和寂寞,因为那个美丽的香魂仿佛没有地方可以寄存,只能静静地存在于这寂静的黑夜之中。

和靖作诗空见诔,姮娥剪纸谩频招。
译文:和靖(和靖,即北宋文学家、史学家范仲淹)作诗却只能看到一些悼念之词,而月中的嫦娥(嫦娥)用剪纸频繁地召唤着人间的男子,却无法得到回应。
注释:和靖(和靖,即范仲淹):指北宋的文学家、史学家、政治家范仲淹。作诗(作诗):写作诗歌。空见诔(空见诔):只能见到那些悼念的言辞。姮娥(嫦娥):即月中仙女嫦娥,传说她是后羿的妻子,后因偷吃了长生不老药而飞入月宫。剪纸:用纸剪成的图案或形状来传递信息或祈求好运。谩(mán)频招(píng zāo):频繁地召唤。
赏析:这句诗表达了诗人对和靖所作的悼念诗句的遗憾,认为这些悼念之词无法真正触及他的心弦,反而让他更加感到孤独和无助。而月中的嫦娥则用剪纸频繁地召唤着他,但却无法得到回应,这种无法得到回应的爱情和思念,让诗人感到无比的痛苦。

云深庾岭家何在,月落西湖恨未消。
译文:深深的云雾遮蔽了庾岭上的家乡,月光洒落在西湖上,我那未泯的相思之情依然难以消减。
注释:云深(云雾浓厚):形容雾气很浓。庾岭(庾岭):地名,位于今天的湖南衡阳附近,这里用来代指诗人的家乡。家何在:家在哪里?指诗人的家被云雾笼罩,无法辨认。月落西湖:西湖的景色在晚上显得格外美丽,但诗人的心情却无法平静下来。
赏析:这句诗表达了诗人对家乡的深深思念。他看着远方的云雾笼罩着家乡的山岭,心中充满了迷茫和失落。而当月光洒落在西湖上时,他又想起了自己曾经在这里度过的美好时光,那些美好的回忆让他的心情更加难以平静。这种深深的思念之情,让他无法释怀。

怨杀楼头吹玉笛,粉容芳质委蓬萧。
译文:怨恨啊,那些楼头的玉笛声让人心生哀怨,我的美貌如同花朵般凋零,最终被抛弃在这片荒芜之地。
注释:楼头(楼头):指高楼之上,通常指高处,这里用来比喻诗意的境界或环境。玉笛(玉笛):一种用玉石制成的乐器,声音清脆悦耳。怨杀(rǔ sà):非常令人怨恨的样子。粉容芳质(fěn róng fāng zhì):形容女子容颜如花似玉。委蓬萧(wěi péng xiāo):指枯萎、凋落的样子。
赏析:这句诗表达了诗人对美好事物的无情毁灭的哀伤。他看着那些楼头吹出的玉笛声,心中充满了无尽的怨恨和哀伤。他的美貌如同花朵般凋零,最终被抛弃在这片荒芜之地,这让他感到无比的痛心和无奈。这种对美好事物无情毁灭的哀伤,让他的心情更加沉重和痛苦。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。