忍把连城价放低,临刑刖足未心灰。
丈夫自古惭轻献,女子从来耻自媒。
注释:
忍把连城价放低,临刑刖足未心灰。
丈夫自古惭轻献,女子从来耻自媒。
译文:
不忍心把连城的价格降低,面对死刑还没有心灰意冷。
男子自古以来都以轻率地献出玉璧为耻辱,女子从来就以私自交易为耻。
赏析:
这首诗是诗人看到卞和的画像而写的,诗中表达了诗人对卞和精神品质的赞美和对封建社会重利忘义的批判。
“忍把连城价放低,临刑刖足未心灰。”这句诗的意思是说,你不忍心把珍贵的玉器低价卖掉,即使面对死刑,也没有心灰意冷。这里的“忍把”表示的是卞和的坚韧不屈,他宁愿牺牲自己的生命,也不愿意屈服于强大的压力,低价卖出自己的宝物。而“临刑刖足未心灰”则表现出卞和在面对生死威胁时,依然保持着坚定的信念和决心。这两句诗通过对卞和性格的描绘,展现了他那种宁死不屈的精神风貌。
“丈夫自古惭轻献,女子从来耻自媒。”这句诗则是指,自古以来,有见识的男子不会轻易地献出自己的智慧或才能,因为那是他们最宝贵的财富。而女子则从来都以自己的贞洁和美貌为骄傲,她们认为,这是她们最大的荣耀。这两句诗通过对男性和女性不同价值观的描绘,反映了当时社会对男女角色的不同期待和要求。
整首诗通过描绘卞和的形象,表达了诗人对这种坚韧不屈、有识有见的品格的赞美之情。同时,诗人也借此表达了他对封建社会重利忘义现象的批判和不满。