季子有剑秋水色,徐君见之惜不得。
徐君墓上荒草寒,季子解剑挂树间。
一死一生见交谊,嗟哉延陵吴季子。
这首诗的翻译是:徐君有一把剑,秋天的水色和剑一样。徐君看到了它却惋惜自己不能拥有。后来徐君去世,墓地上长满了荒草,季子把剑挂在树上。一生一死见证他们的友情。啊,延陵吴季子。
注释:季子:春秋时吴国公子季札的字。徐人歌:徐君的诗歌。秋水色:指徐君的宝剑。徐君见之惜不得:徐君看到季札的宝剑后感到惋惜,认为无法得到这把名剑。延陵:即“延陵季子”,春秋时吴国人。吴季子:吴国公子季札的字。一死一生见交谊:生死之际,才显出他们之间的友情深厚。延陵吴季子:春秋时吴国公子季札的字。
赏析:这首诗以简洁的语言表达了深厚的友谊和对死亡的尊重。通过季札的故事,诗人展现了一种超越生死的友谊。同时,这首诗也传达了一种对于生命无常的感慨,以及对于生死离别的深沉思考。