种稻南谷口,凶岁囷仓虚。
晚值老农语,出口三嘻吁。
幸有高亢田,种麦给群需。
有麦且免忧,无麦将焉如。
昔谓崖谷底,其俗异黄农。
浪迹城府归,却爱淳朴风。
猎夫不射雁,云与兄弟同。
羽毛岂知道,天理谅无终。
种稻南谷口,凶岁囷仓虚。
晚值老农语,出口三嘻吁。
幸有高亢田,种麦给群需。
有麦且免忧,无麦将焉如。
昔谓崖谷底,其俗异黄农。
浪迹城府归,却爱淳朴风。
猎夫不射雁,云与兄弟同。
羽毛岂知道,天理谅无终。
诗句注释:
- 莫冬:指冬季。
- 种稻南谷口:在南方的一个谷口种稻。
- 凶岁:凶年,即灾难的一年。
- 囷仓虚:仓库空虚。
- 晚值:傍晚遇到。
- 老农语:老年农民的言论。
- 高亢田:高地上的田地。
- 种麦给群需:种植小麦以供给大家需求。
- 有麦且免忧:有了小麦就可以避免担忧了。
- 昔谓崖谷底:过去认为山崖谷底的人。
- 其俗异黄农:他的习俗不同于黄河流域的人们。
- 浪迹城府归:到处流浪后回到城里。
- 却爱淳朴风:反而喜欢朴实无华的风气。
- 猎夫不射雁:猎人不射雁。
- 云与兄弟同:好像兄弟一样。
- 羽毛岂知道:鸟的羽毛难道知道吗?
- 天理谅无终:天道自然,没有终结。
译文:
冬天种稻于南面的山谷口,遭遇灾害的一年里,粮仓空空。傍晚遇到了一位年迈的农民,他告诉我说:“出口三嘻吁”,我顿时松了一口气。庆幸自己有高地上的农田,能够种植小麦来满足大家的需要。有了小麦就不用担心了,没有小麦我们该怎么办呢?以前认为山脚下的人们与黄河流域的人们不同,他们过着简朴的生活。我在城里漂泊流浪,最后回到了城里,却更加喜爱那种朴实无华的风气。猎人不射击雁,好像是兄弟一样。鸟儿的羽毛又怎么会知道这一切呢?天道自然,没有终结。