春夏华荣变衰歇,颓飙刮肌山露骨。
骚人望秋悲泬寥,忽见小春梅蕊发。
顿然喜气排寒冬,不管天令严鈇钺。
古来蹈道如蹈水,与汩与齐偕出没。
坐中白昼对羲皇,门外黄埃自城阙。
只怜郭璞注虫鱼,或误蔡谟啖蜞𧑅。
争似冥冥云翼远,静看滑滑霜蹄蹶。
公桑十亩迩洙泗,我菊一区连楚越。
悬知真乐在曲肱,到处扁舟堪散发。
我能振袂从公游,分我南溪半风月。
【注释】
次韵杨司业:即“次韵”杨司业的诗。杨司业名不详。次韵,指诗人依原韵和其诗相唱和。
春夏华荣:春天草木茂盛。华荣,繁荣,兴盛。
衰歇:衰落。
颓飙:疾风骤雨。刮肌山露骨,形容风雨强劲。
骚人:屈原的别称。秋悲泬寥:秋天令人悲伤。泬寥,空旷,萧索。
小春:小的春天,指农历三月。梅蕊发:梅花开花。
顿然喜气排寒冬:顿时喜气冲冲,像冬天的寒流被驱散一样。排,冲散。
天令严鈇钺:天意严峻,象用斧钺(古代兵器)一样的厉害。鈇钺,古兵器。
蹈道蹈水:比喻行善积德。蹈,践履。蹈水,踩到水里。
汩随:与水同流。齐偕出没:一同隐没在水里。
羲皇:传说中的伏羲氏、女娲氏,都是上古帝王。羲皇是伏義的简称。
坐中:坐席之中。羲皇,伏羲氏、女娲氏,都是上古帝王。羲皇是伏羲的简称。
黄埃:尘土。
郭璞:晋代文人,字子玄,号玉溪生。曾注《尔雅》、《楚辞》,又作《游仙诗》等。虫鱼:《尔雅·释兽》:“虫鱼,介虫也。”这里指昆虫。
蔡谟:东晋大臣,字敬元。尝为尚书郎,因事触怒王导,被免官归家。蜞𧑅:一种小鱼。
冥冥云翼:高远的云彩。
滑滑霜蹄蹶:滑滑的马蹄在霜地上打滑,绊倒。蹶,绊跌。
公桑:地名,在洙泗一带。十亩:一百亩地。
我菊:指作者的园中菊花。一区:一片地方,一块园地。连楚越:连接着湖南、江西一带。楚、越,泛指南方各地。
曲肱:曲身而卧。肱,上臂。
真乐:真正的快乐。
曲肱堪散发:曲身而卧,可以散发。《论语·述而》:“子曰:‘饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云’。” 孔安国注解说:“谓以手据膝,枕其上。”
我能振袂从公游:我能挥动衣袖跟着你去游览。公游,一起出游。
分我南溪半风月:给我一半的南溪的风光月色。南溪,南面的溪流。
【赏析】
此诗为诗人杨巨源的一首七绝诗。诗人杨巨源,字景山、延寿。公元840年(唐宪宗元和五年)登进士第。曾任校书郎、监察御史、礼部员外郎等职。公元857年(唐穆宗长庆三年),任常州刺史,后调任湖州刺史、睦州刺史、苏州刺史等职。公元873年(唐文宗大和七年),任礼部郎中、集贤学士知制诰,后升任中书舍人、户部侍郎等职。公元881年(唐文宗开成四年)去世。
这首诗是诗人杨巨源在赴常州刺史任途中所作。全诗八句,前四句写景,后四句抒情,抒发了诗人对美好自然风光的热爱和向往之情。诗中多处运用典实,如“骚人望秋悲泬寥”,用屈原《九章》中的“悲秋”一句;“郭璞注虫鱼”,用郭璞注《尔雅》的故事;“蔡谟啖蜞𧑅”,用蔡谟《吴兴赋》中的“啖𧑅”一句。另外还有两句“只怜郭注虫鱼”,“争似冥冥云翼远”。这两句也是用典。其中“郭注虫鱼”一句,是诗人对郭璞注《尔雅》的赞赏;“争似冥冥云翼远”,则是说比云飞得更远的地方还远些,表达了诗人希望像云那样飘忽不定,自由自在地漫游山水之间的愿望。全诗语言流畅,富有情趣,意境优美,耐人寻味。