野人居处绝纷哗,芳楥疏篱八九家。
昨夜山中风雨急,晓来门巷扫桐花。

注释:

野人,隐士。居处,住处。绝纷哗,非常喧闹。芳楥,即芬芳。疏篱八九家,稀疏竹篱围绕着八九户人家。昨夜山中风雨急,昨夜山上的风雨突然变本加厉。晓来门巷扫桐花,早晨醒来发现门前的小路和巷子里清扫了桐树的花。

译文:

隐士的住所非常安静,没有喧闹。只有稀疏竹篱围绕着八九户人家。昨夜山上的风雨突然变本加厉,今天早上起来发现门前的小路和巷子里清扫了桐树的花。

赏析:

这首诗描绘了一个宁静的山村景象,通过描述山村的自然景观和社会风貌,展现了诗人对自然和生活的热爱。诗中的语言简洁明快,充满了生活气息,让人感受到诗人内心的宁静和满足。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。