雅性厌喧隘,结庐林野中。
林中果何有,势利罕相从。
异哉四子心,春江溯孤篷。
洒洒竹方雨,泠泠松欲风。
贫家百无为,蔬食随所供。
但于文义间,稍愿相磨砻。
顾此有馀乐,言旋胡匆匆。
人生难定期,往往如萍蓬。
岂不易分别,谈谐谁与同。
尚怀秋花前,兴满山园东。
豆寒始能荚,韭润亦已丛。
傥或不遐弃,清游应可重。
这首诗是宋代诗人陆游的作品。以下是对每一行诗句的逐句释义和翻译:
- 山中留夜宿明日以风雨对床眠为韵赋诗: 在山林中留宿,明天将与风雨一起共眠来作诗。
- 雅性厌喧隘: 我厌恶喧嚣狭窄的环境。
- 结庐林野中: 在郊外的林子里建造了一间小茅屋。
- 林中果何有: 林中有什么果实?
- 势利罕相从: 很少有势利小人愿意追随他。
- 异哉四子心: 真是奇怪啊,四位朋友的心志如此。
- 春江溯孤篷: 就像在春天的江河上逆流而上,独自乘着小船。
- 洒洒竹方雨: 竹子被雨水淋湿,发出清脆的声音。
- 泠泠松欲风: 松树仿佛要随风摇曳。
- 贫家百无为: 贫穷的家庭什么都不缺,什么都可以做。
- 蔬食随所供: 素食食物任凭自己选择。
- 但于文义间: 只在文字和学问之间。
- 稍愿相磨砻: 稍微希望能够互相切磋琢磨。
- 顾此有馀乐: 但是对此感到非常满意和快乐。
- 言旋胡匆匆: 说完就急忙离去,好像很匆忙的样子。
- 人生难定期: 人生很难有定数。
- 往往如萍蓬: 经常像漂浮不定的浮萍一样。
- 岂不易分别: 难道不是很容易就能分辨出谁是真正的朋友吗?
- 谈谐谁与同: 谈论笑谑的人是谁?
- 尚怀秋花前: 仍然怀念秋天的花。
- 兴满山园东: 兴致盎然,满心欢喜地来到了山园东侧。
- 豆寒始能荚: 豆类植物到了寒冷的季节才能长出豆荚。
- 韭润亦已丛: 韭菜到了滋润的季节也长成了丛丛。
- 傥或不遐弃: 如果未来还有机会,不要放弃我们的友谊。
下面是这首诗的赏析:
这首诗是陆游晚年隐居山中时所作,反映了他对生活的热爱和对自然的向往。他用简洁的语言描绘了山居生活的宁静与自由,同时也表达了对友情的珍视和对自然美的欣赏。诗中既有深刻的哲理思考,也有对生活美好的热爱和向往,体现了陆游深厚的文学素养和独特的人生观。