一从之子移家去,久矣溪居绝赏音。
万事无情空过眼,三年不见转关心。
春风彩笔新诗少,夜雨青灯旧梦深。
今日柴门又冬至,野梅花下独沉吟。
解析及注释:
- 至日有寄南金兄奉寄
- 注释: “至日”通常指冬至这一天,“南金兄”指的是作者的友人或兄弟。这句话表达了作者在冬至这一天写信给南金兄,通过信来表达自己的思念之情。
- 一从之子移家去
- 译文: 自从你搬到了远方,音信全无。
- 赏析: “一从”意味着自从,“子”在这里指的是作者的朋友或兄弟。这句话反映了两人之间由于搬迁而导致的沟通断绝。
- 久矣溪居绝赏音
- 译文: 已经很久没有听到你的音信了,溪居的生活也变得难以享受。
- 赏析: “久矣”表达了一种时间的流逝和等待的焦虑。而“溪居”可能指的是作者在偏远地方居住的生活状态,“绝赏音”暗示了由于缺乏消息而感到的失落和孤独。
- 万事无情空过眼
- 译文: 世间万物都显得无情,它们只是匆匆地从我眼前掠过,却未曾留下任何痕迹。
- 赏析: “万事”泛指所有事情或经历,“无情”强调了这些事物对作者的漠视态度。这里反映出作者感受到的一种空虚和无力感,以及对时间流逝的无奈。
- 三年不见转关心
- 译文: 虽然已经三年未见,但每当想到你时,我的心里仍然充满了对你的关心和挂念。
- 赏析: “三年”表明了一段相当长的时间,“不见”说明彼此之间的联系已经中断。尽管如此,作者的心中依然保持着对朋友的深情和牵挂。
- 春风彩笔新诗少
- 译文: 春天来了,我却无法用彩笔书写新诗,因为心中满是对你的思念。
- 赏析: “春风”象征着温暖和生机,而“彩笔”则暗喻着文学创作的美好。这里的对比强调了诗人内心的苦闷与外在世界的希望之间的鲜明对比。
- 夜雨青灯旧梦深
- 译文: 夜晚的雨水打湿了窗户,我点起一盏青油灯,沉浸在过去的梦境之中。
- 赏析: “夜雨”营造了一种忧郁的氛围,“青灯”则给人以宁静之感。通过这种描写,诗人表达了自己对于过去美好时光的回忆和怀旧情绪。
- 今日柴门又冬至
- 译文: 今天是冬至,我家门前的柴门再次被打开,准备迎接寒冷的冬季。
- 赏析: “柴门”通常指简陋的门,这反映了诗人生活条件的艰苦。同时,“冬至”作为一个节气,也标志着冬天的开始,为全诗增加了季节变化的背景。
- 野梅花下独沉吟
- 译文: 在野梅花盛开的小径上,我独自沉思,沉浸在深深的怀念之中。
- 赏析: “野梅花”描绘了一幅冬日里自然美景的画面,而“独沉吟”则表现了诗人内心的孤独和寂寞。整句话营造出一种静谧而深沉的氛围。