十年沦落困边城,今日龙钟返帝京。
运拙不须求富贵,时危何处取功名。
腾骧谁识孙阳骥,俊逸深思支遁鹰。
客里逢君赠佳句,知音相见眼偏明。
十年沦落困边城,今日龙钟返帝京。
译文:十年间,我被贬谪在边远的城池中,如今我终于回到了帝都。
注释:十年:指诗人被贬谪的时间长达十年。龙钟:这里形容诗人年老体衰的样子。返:返回、归来。帝京:京城,这里指代皇帝所在的地方。
赏析:诗人通过“十年”和“今日”的对比,表达了自己对过去受挫折的不满以及对当前回归朝廷的欣喜之情。
过白登和李振之韵
译文:运气不佳不必追求富贵,时局危险哪里能找到功名。
注释:过白登:这里可能指的是诗人在经历白登之难后,重新获得朝廷的信任。李振之韵:这里可能是指诗人与李振等人的友谊或者政治上的交往。
赏析:诗人通过这句诗,表达了自己的政治理想和人生态度,即不求富贵,但求国家稳定,人民安康。同时,他也表示了自己的忠诚和坚持,即使面对困难和挑战,也要坚守自己的信仰和立场。
腾骧谁识孙阳骥,俊逸深思支遁鹰。
译文:谁能识别出那腾骧翱翔的孙阳骥,谁能深刻理解支遁高远的鹰?
注释:腾骧:这里形容孙阳骥的飞驰奔跑。孙阳骥:传说中的骏马,这里借指英雄豪杰。支遁鹰:支遁是东晋时期的一位高僧,他曾经写过“鹰击长空”这样的佳句。这里的“鹰”可能是指他的诗句或者他的人格魅力。
赏析:诗人通过这句诗,表达了自己对于英雄豪杰的赞赏和敬仰之情。他认为这些英雄豪杰如同骏马和高僧一样,具有卓越的才能和高尚的品质。
客里逢君赠佳句,知音相见眼偏明。
译文:在客居之地遇到你赠给我佳句,见到知音眼中的光明更加明亮。
注释:客里:客居之地,这里指诗人居住的地方。逢君:遇到你。赠佳句:赠送优美的诗句。见:见到、看到。知音:指理解自己心意的人。眼偏明:眼睛更加明亮了。
赏析:诗人通过这句诗,表达了他对友情的珍视和对知己的感激之情。他认为只有在遇到真正懂他、支持他的人时,他的眼睛才会变得更加明亮,生活才会更加有意义。