下马如虹气焰雄,惊人诗笔有谁同。
银钩老字学颜体,玉振奇辞类国风。
今日白衣聊养素,他年皇屋好推忠。
经营江左须豪哲,占取云台第一功。
这首诗是宋代文学家苏轼的作品。下面逐句进行翻译和注释:
下马如虹气焰雄,惊人诗笔有谁同。
【译文】:我下马如同一道彩虹划过天空,气势磅礴,令人惊叹;我的诗笔才华无人能及。
【注释】:虹,彩虹,喻指诗人的文采飞扬。
银钩老字学颜体,玉振奇辞类国风。
【译文】:我学习颜真卿的书法,用银钩般的字体书写文章;我的言辞华丽,像《诗经》中的国风一样动人。
【注释】:银钩,比喻优美的书法。颜体,指的是唐代书法家颜真卿的楷书风格。玉振,形容言辞华美。
今日白衣聊养素,他年皇屋好推忠。
【译文】:今天我穿着白衣,是为了修养性情,等待时机为朝廷效力;将来有机会,我愿意为皇室尽忠。
【注释】:白衣,指隐逸生活,也指清贫的学者或隐士的生活。皇屋,指皇帝的宫殿,这里指朝廷。
经营江左须豪哲,占取云台第一功。
【译文】:要想在江东有所作为,需要有豪杰之才,我希望能取得最大的成功。
【注释】:江左,指南朝梁代的都城建康(今南京)。豪哲,指有才华和智慧的人。云台,指东汉末年的功臣张飞被封为“云长”,后世以云台代称封侯的地方。
赏析:这是一首抒发作者豪情壮志的诗作。诗中表达了作者对诗歌创作的热情和才华,同时也展现了他的胸怀和抱负。诗人通过对比自己和他人来表达自己的自信和骄傲,展现出一种积极向上的精神风貌。整首诗语言简练有力,情感真挚热烈,具有很强的感染力。