侍中庵底春山色,裴老亭边秋水声。
修竹茂林真隐地,但期天下早休兵。
诗句翻译:
侍中庵底春山色,裴老亭边秋水声。
译文:
在春天的山脚下,侍中的庵堂显得分外美丽;
而在裴老的亭子旁,秋天的水流声令人心旷神怡。
注释:
- 侍中庵底春山色:侍中指的是官职,这里可能是指某个官员的住所。庵是和尚或道士修行的地方,这里指侍中庵底春山色,意味着侍中庵底春山景色宜人,如诗如画。
- 裴老亭边秋水声:裴老可能是某个人的姓,亭是供人休息、赏景的地方,这里指裴老亭边秋水声,意味着裴老亭旁边的秋水声悦耳动听,让人心旷神怡。
- 修竹茂林真隐地:修竹是指修长的竹子,茂林是指茂盛的树林,真隐地是指真正隐居的地方。这里指修竹茂林真隐地,意味着这里的环境优美宁静,适合隐居生活。
- 但期天下早休兵:但期天下早休兵,意味着希望天下早日和平安宁,不再有战争的纷争。
赏析:
这首诗通过描绘侍中庵底春山色和裴老亭边秋水声的美丽景象,表达了诗人对大自然的热爱和对隐居生活的向往。诗中的“修竹茂林真隐地”一句,不仅描绘了优美的自然景观,也体现了诗人对宁静生活的向往。而“但期天下早休兵”则表达了诗人对和平世界的期待,希望世界可以远离战争的破坏,迎来真正的安宁。整首诗语言优美,意境深远,充满了对美好事物的赞美之情。