张君瀛洲人,来作武当客。
始来武当时,祇著谢公屐。
弟子百数辈,稍稍来服役。
诛茅立万柱,空中现金碧。
辛苦三十年,夜卧不侧席。
以之律鬼神,故亦如矩墨。
元年逾冬旱,失火烧四国。
野谷方焦熬,六月畿甸赤。
朝廷亦不爱,牺牲与圭璧。
僵巫暨惫史,歌舞无消息。
君时待诏来,公卿初不识。
一朝传天语,问以济旱策。
君云臣鄙愚,造化非所测。
阴阳有开闭,此实智者责。
公卿复致辞,物生今孔棘。
已敕京兆尹,取足输粟帛。
此如解倒悬,祀事惟所择。
君闻犹固让,心实内忧惕。
飞章白玉阙,沥胆殚悃愊。
臣实才浅鲜,臣实学迮塞。
臣有一寸心,愿辅后皇德。
后皇本爱民,民今旱为厄。
或者罪有由,皇亦重开释。
祈谢各有方,咒禁各有式。
上堂荐明水,下堂考金石。
夜分请命既,昧爽大施设。
送张炼师归武当山
张君瀛洲人,来作武当客。始来武当时,祇著谢公屐。弟子百数辈,稍稍来服役。诛茅立万柱,空中现金碧。辛苦三十年,夜卧不侧席。以之律鬼神,故亦如矩墨。
译文:张炼师是来自瀛洲的人,来到武当山做客。当初来这里的时候,只穿着谢灵运的木屐。他的弟子们上百人,慢慢地来为他服务。他们诛茅立万柱,空中出现金碧辉煌。他辛苦了三十年,夜间睡觉不侧身而卧。他用这种方式管理鬼神,也像用矩墨一样严谨。
赏析:诗人通过描写张炼师在武当山的生活状况,表达了对友人的关心和祝福。同时,也展示了武当山的独特魅力和张炼师的高尚品质。
二年夏旱,失火烧四国。野谷方焦熬,六月畿甸赤。朝廷亦不爱,牺牲与圭璧。僵巫暨惫史,歌舞无消息。君时待诏来,公卿初不识。一朝传天语,问以济旱策。君云臣鄙愚,造化非所测。阴阳有开闭,此实智者责。公卿复致辞,物生今孔棘。已敕京兆尹,取足输粟帛。此如解倒悬,祀事惟所择。君闻犹固让,心实内忧惕。飞章白玉阙,沥胆殚悃愊。臣实才浅鲜,臣实学迮塞。臣有一寸心,愿辅后皇德。后皇本爱民,民今旱为厄。或者罪有由,皇亦重开释。祈谢各有方,咒禁各有式。上堂荐明水,下堂考金石。夜分请命既,昧爽大施设。
译文:第二年夏天干旱,火烧毁了四个国家。田野上的庄稼都焦枯了,六月里京都地区也是一片赤色。朝廷也不爱惜这些祭品和玉器。那些僵化的巫师以及那些疲惫不堪的史官,歌舞表演没有任何消息。你那时等待诏令而来,公卿们最初并不认识你。有一天皇上传来诏书,询问救济干旱的办法。你告诉我说,我太愚钝了,对于天地间的变化不是很清楚。天地之间的变化是有开闭的,这确实是智者的责任。公卿们又纷纷陈述看法,现在农业生产很困难。已经下令京兆尹,收集足够粮食布匹。这是解除百姓倒悬的方法,祭祀的事情可以随便选择。你听到之后仍然坚持推辞,心中实在忧虑恐惧。飞书到白玉阙前,把一颗忠心奉献给皇帝陛下。我实在才疏学浅,我没有什么才能和学识。我只有一个心愿,愿意辅佐皇帝的美德。皇帝本来是爱护人民的,现在老百姓遭受旱灾的苦难。或许有人有罪,皇上也重新开释了他们。祈祷求神都有不同的方法,祭祀禁忌也有各自的规则。走上高堂献上清水,走下高堂检验金石。半夜时分请求命令已经停止,天亮以后开始大规模的祭祀活动。