悠悠我行迈,去此粤山端。
迟明驻征车,爰尽公堂欢。
开颜俯城郭,箫鼓集仪鸾。
谓欲戒醉饮,重此良辰难。
关门集会府,僚友并征鞍。
更辞无别语,但祝长加餐。
役者四五人,相从出林峦。
亦复路傍泣,岂独殊肺肝。
况我离慈母,朝暮侦平安。
送行各如许,焉得不辛酸。

这首诗是唐代诗人李端的作品。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:

悠悠我行迈,去此粤山端。    
译文:我缓缓地行走在路上,来到了这个粤山的尽头。    
注释:悠悠,缓慢而从容的样子。行迈,行走。去此,到达。粤山,指广东的山脉。    
赏析:首联点明了离别之地的地理位置,同时也表达了诗人内心的孤寂与迷茫。    
    
迟明驻征车,爰尽公堂欢。    
译文:在天刚蒙蒙亮的时候,我停下了马车,与大家共同庆祝宴会。    
注释:迟明,天快亮的时候。驻,停留。征车,出征时所乘的车。爰,于是、就。尽,尽情享受。公堂,指官府或官员的住所。    
赏析:颔联描绘了宴会上欢乐的场景,表现了作者对这次聚会的喜悦之情。    
    
开颜俯城郭,箫鼓集仪鸾。    
译文:展开笑脸俯瞰城市,乐器声和战鼓声聚集在一起,就像仪鸾一样和谐。    
注释:开颜,展露出笑容。俯,俯瞰。城郭,指城市及其周围的建筑。箫鼓,古代乐器,此处借指音乐。仪鸾,古代传说中的祥瑞之鸟,此处指美好的音乐。    
赏析:颈联通过描写宴会上的歌舞升平,展现了作者对美好时光的珍惜和留恋。    
    
谓欲戒醉饮,重此良辰难。    
译文:我想戒酒以保持清醒,但是难得的好时光难以再得。    
注释:谓欲,想要。戒,戒酒。醉饮,指醉酒。重此,再次拥有这样的良辰美景。    
赏析:尾联表达了作者对美好时光的珍视和对未来的担忧。    
    
关门集会府,僚友并征鞍。    
译文:我们关上大门聚集在一起,僚友们都骑着马准备启程。    
注释:关门,关上门。集会,聚集在一起。府,官府。僚友,泛指同事和朋友。征鞍,骑马出行。    
赏析:尾联描绘了一幅离别前相聚的画面,体现了作者对友情的珍视和对未来的期许。    
    
更辞无别语,但祝长加餐。    
译文:我告别的话已经说完,只祝愿你们身体健康、多加小心。    
注释:更辞,再次告别。无别语,没有其他的话语可以表达。但祝,只是希望而已。长加餐,希望你们吃得健康。    
赏析:尾联表达了作者对友人离去后的祝福和不舍之情。    
    
役者四五人,相从出林峦。    
译文:有四五个仆人跟随着我走出树林和山峦。    
注释:役者,仆人。四五人,四个或五个仆人。相从,跟随。出林峦,走出树林和山峦。    
赏析:这是一首描写离别场景的诗,通过对仆人的描写,展现了诗人对这次离别的不同寻常的情感。    
    
亦复路傍泣,岂独殊肺肝。    
译文:他们也会在路上哭泣,这怎能不让我心痛呢?    
注释:亦复,也。路傍,路边。泣,哭泣。岂独,不仅。殊,不同于。肺肝,比喻心肠。    
赏析:这句诗表达了诗人对朋友们离去的深切同情和不舍之情。    
    
况我离慈母,朝暮侦平安。    
译文:何况我还有母亲在远方等着我,她总是担心我的安危。    
注释:况,况且。慈母,指母亲。朝暮,早晚。侦,探问。    
赏析:这句诗反映了诗人对家庭责任的担当和对母亲的深情厚谊。    
    
送行各如许,焉得不辛酸。    
译文:分别的情景各不相同,怎能不让人感到痛苦悲伤呢?    
注释:焉得,怎么能够。辛酸,形容内心悲痛和难过。    
赏析:这句诗表达了诗人对离别时刻的感受和对朋友们的深深祝福。    
    
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。