判花歌鼓殷晴雷,露叶霜枝漾酒杯。
金水净穿深巷陌,玉泉浮动远楼台。
可堪白鹤将秋去,又著青云入梦来。
原上脊令何处所,不听游子咏南陔。
【注释】
壬子:即壬戌,唐武宗会昌五年。秋日:指秋季。客舍:旅店。因寄家兄:因为写给在家的兄长。
判花歌鼓殷晴雷,露叶霜枝漾酒杯:晴天霹雳声中,雨后露水沾湿了花瓣,寒风吹过树枝摇曳着酒杯。
金水净穿深巷陌,玉泉浮动远楼台:金水河像明亮的镜子一样穿过小巷,玉泉水在远处楼台间轻轻荡漾。
可堪白鹤将秋去,又著青云入梦来:令人感到可悲的是白鹤要离开秋天而去,又带着高远的志向进入梦中而来。
原上脊令何处所,不听游子咏南陔:原来脊令鸟究竟栖息在哪里呢?它不听游子吟唱《诗经·周南·汝坟》中的《南陔》。
【赏析】
这是一首写景抒怀的七绝。前二句写秋日晴空,雷声隆隆,秋露沾湿花枝。后二句写金水河和玉泉水流如镜,清澈见底。后两句转入抒情。“可堪”二字,写出了诗人对白鹤的怜爱和无奈。最后以脊令鸟自比,抒发了作者壮志未酬、怀才不遇的悲愤之情。全诗写得清丽淡雅,意境优美清新。