玉簪花映清凉国,露泼冰姿日未升。
只是旧时香世界,水沉香气自薰蒸。

【注释】

①香山:即香山寺,位于长安城西,是唐代著名的皇家园林。禅寺:指佛寺。阁:佛教中的楼阁。②玉簪花:指梅花,因花苞形似古人头上的发簪,故称。③清香国:指香气清冽的国都。④水沉:一种香草。⑤薰蒸:熏蒸,用烟气熏染。⑥香世界、旧时:指昔日的长安。

译文:

清晨我前往香山寺的禅房,看到两阁前后的玉簪花在阳光中盛开

玉簪花映衬着那清凉的国都,露珠滴落如同冰姿在阳光下未被照亮。

只是那些过去香满世界的岁月,现在只能闻到水沉这种香料的清香自生。

赏析:

首句“晨诣香山禅寺观两阁前后玉簪花”,点明了诗人游览的时间是在清晨,地点是香山寺,主要观赏对象是玉簪花。

次句“玉簪花映清凉国”,以玉簪花为意象,描绘出一幅清新脱俗的画面,让人感受到玉簪花的清香,仿佛置身于一个清凉的国度。同时,通过与“清凉”一词的结合,也暗示了诗人内心对宁静、淡泊生活的向往。

第三句“露泼冰姿日未升”,进一步描绘了玉簪花在清晨阳光下的景象。露珠如同冰姿一般晶莹剔透,而太阳尚未升起,整个画面显得格外宁静、神秘。这一景象不仅展现了大自然的美丽,也表达了诗人内心的平静和宁静。

最后一句“只是旧时香世界,水沉香气自薰蒸”,则是对前文的总结和升华。诗人通过对玉簪花的回忆,感叹昔日繁华不再,只有那些美好的回忆仍在心中。同时,也表达了诗人对于美好时代的怀念之情。

整首诗语言优美、意境深远,既展现了诗人对自然美景的热爱,也表达了他对生活的独特感悟和对美好未来的向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。