□□桃华,又一□、元都春色。仿佛记、主家阴洞,不多尘迹。竹里棋枰憎鸟污,人间鹤语无人识。□古风、迟暮却相逢,庞眉客。
沟水涨,云充斥。环堵隘,花狼籍。似石鱼湖小,酒船宽窄。庭下已生书带草,傍人错认扬雄宅。问青天、明月落谁家,无心得。
【注释】
满江红:词牌名。口贞居:词人住所。元都:指汴京,今河南开封。阴洞:山中幽静之所。尘迹:指尘世的纷扰。
竹里棋枰憎鸟污:棋枰下有竹荫,鸟儿飞过来弄脏棋盘,令人厌恶。
古风:指《诗经》中的《风》。迟暮:年老色衰。却相逢:意外地相遇。庞眉客:指苏轼,当时已65岁。
沟水涨,云充斥:指宋徽宗政和年间大水灾、民变。
石鱼湖小,酒船宽窄:石鱼湖是北宋诗人苏舜钦的别墅,位于今江苏苏州西南洞庭西山上。石鱼湖小,指石鱼湖狭小;酒船宽窄,指酒船狭窄。
庭下已生书带草,傍人错认扬雄宅:《汉书·艺文志》中有《离骚经》,但扬雄并未作过。庭下的草木因无人欣赏而长出了“书带”,旁边的人说这是扬雄的家。
问青天、明月落谁家,无心得:指明月何时照在谁家,自己却无法得知,即人生无常。
【赏析】
此词为词人与友人相会之作。词人写景抒情,感慨时事,表达了作者对国家和人民命运的关心。这首词的大意是:桃花盛开了,又到了汴京城(汴京即今开封)春天的景象;仿佛记得主人家庭院深幽,很少受到外界的干扰,这里没有世俗的污染;竹林里摆着围棋盘,被鸟儿弄脏,而人间的鹤叫却没有被人听见;我像陶渊明一样远离世俗,又像屈原一样悲壮慷慨,年纪老了却意外地与老朋友相遇,真是苍天无路可走啊!
大水淹没了沟渠,云遮满了天空,四周的房屋都倒塌了,就像石鱼湖那样狭小,酒船也变得狭窄。庭院里的花草长得茂盛,但没有人欣赏;旁边的人把草误认为扬雄的宅院,问那轮明月落到谁家呢?我对此却一无所知。