几年为我驻行辀,一閟幽宫挽不留。
望望故邱君饮恨,茕茕遗息众为忧。
皇天无路申三问,隙地何人借一抔。
重对平时旧游处,野烟荒草祇增愁。
【注释】:
(1)几年为我驻行辀(zhōu):我几年来一直为你停下车马。为,介词,给;驻,停留;行辀,古时一种有轮子的车辆,这里指车驾。
(2)一閟(bì)幽宫挽不留:在您幽居的宫室里,我只能依依不舍地离去。閟,闭藏;留,留下。
(3)望望故邱君饮恨:望着您的坟墓,心中充满了无尽的悲伤和遗憾。
(4)茕(qióng)茕遗息众为忧:您孤单无依,众子也为此感到忧愁。茕茕,孤单的样子;遗息,遗留下来的子女。
(5)皇天无路申三问:上天没有道路可以向神灵诉说三次。皇天,指天帝、老天爷。
(6)隙地何人借一抔(pōu):这小块地方,是谁可以借给我一撮土呢?隙地,空隙之地。
(7)重对平时旧游处,野烟荒草祇增愁:再次来到您平日游玩的地方,只有野烟和荒草更增添了我的忧愁。重,再一次;对,面对;平时,往日;游,游玩;祇,只;增,增加。
【赏析】:
《封仲坚挽词》是唐代诗人李商隐创作的一首悼亡诗。这首诗通过对作者与妻子感情生活的描写,深刻表现了夫妻情深似海,生死不渝的爱情。全诗情感真挚,凄切动人。
首联写妻子去世后,自己不得不停止前进,而只能停驻在妻子的墓前。
颔联写妻子去世后,自己只能在墓地里徘徊,无法再前行一步。
颈联写妻子去世后,自己的内心充满了无尽的悲伤和遗憾,因为自己没有机会向她倾诉自己的思念之情,也无法再陪伴她度过余生。同时,他也为那些失去亲人的人感到担忧和忧虑。
尾联写自己再次来到妻子生前游玩的地方,只见野烟缭绕,荒草萋萋,不禁让人更加感伤和无奈。