伊予迟暮姿,有志未闻道。
阴阳无停机,须鬓日以皓。
精庐将落成,四顾山水抱。
贤侯如鲁僖,在頖民皞皞。
当今萃英才,邦国喜再造。
为觇爵禄崇,吉语已三报。
四月九日,我有幸拜访您,您的住所坐落在紫阳精舍旁。
我年纪渐长,但志向却未曾得到实现。
阴阳两界没有停歇,时间流逝,我已经白发苍苍。
精庐即将完工,四周被山水环绕。
贤人如鲁僖公,民众欢腾。
当今盛世汇聚英才,国家喜获重生。
我希望能目睹爵禄尊崇,三番五次传来好消息。
伊予迟暮姿,有志未闻道。
阴阳无停机,须鬓日以皓。
精庐将落成,四顾山水抱。
贤侯如鲁僖,在頖民皞皞。
当今萃英才,邦国喜再造。
为觇爵禄崇,吉语已三报。
四月九日,我有幸拜访您,您的住所坐落在紫阳精舍旁。
我年纪渐长,但志向却未曾得到实现。
阴阳两界没有停歇,时间流逝,我已经白发苍苍。
精庐即将完工,四周被山水环绕。
贤人如鲁僖公,民众欢腾。
当今盛世汇聚英才,国家喜获重生。
我希望能目睹爵禄尊崇,三番五次传来好消息。
紫阳重首建,谁能识本源。 紫阳:指紫阳书院,位于江西省鹰潭市贵溪区龙虎山风景名胜区内。紫阳书院始建于南宋乾道三年(1167年),后屡经兴废,明嘉靖三十二年(1553年)重建。 重:再次建造,指修复或重建。 谁能识本源:意即谁能真正理解其根本意义?“本源”指的是事物的根本原因和来源。 当时韩太守,皂盖朱两轓。 韩太守:指韩世忠,北宋时期抗金名将,曾担任过浙江东路宣抚使等官职。他以忠诚、勇敢著称
这首诗描述了程氏家族在经历战乱和生活困境时的种种情况。下面是逐句翻译: 1. 堂堂六合久一家,万国幅员时所化。(我们伟大的中华大地自古以来就是一个统一的国家,虽然国土辽阔,但始终如一) 2. 奈何物众生萌蘖,龙虬起戳纷争拿。(为什么万物生灵都开始滋生出新的生命力,就像龙的虬角一样,开始出现纷争与争斗) 3. 淮西军来乙未岁,和州杀人乱于麻。(公元1085年,淮西军队来到和州,引发了一场屠杀)
注释: 昔我返棹两浙间,尽日傲兀愁长滩。——过去我从两浙之间返回,终日在长滩上傲然自得。 波悬石很各斗险,骊龙梦愕探珠难。——水波高耸,石头陡峭,各自斗险,骊龙梦惊,难以探取珍珠。 雷奔太空意匈匈,组贯杂佩声潺潺。——雷声奔向太空,充满愤怒,组贯的佩饰发出声响。 直疑深入水仙府,肌肤乍脱冰茧寒。——直接怀疑进入水仙府,肌肤突然被冰冻。 我家溪滨号古歙,溯流之玄溪曲折。——我的家在溪边,叫古歙
这是一首描绘马的诗,通过描绘不同颜色的马和马的各种状态,表达了作者对马的热爱和对生活的感慨。 译文: 题方起莘五马图 徐君平生爱马癖,往往画手号无敌。 百年物化形影存,流落生绡总陈迹。 今看五马各异色,两疋骊黄一疋白。 一疋翠刷云满身,一疋奔虹汗流血。 奚官亦复可怜人,笑挑青丝事羁靮。 就中谁解骁腾姿,背立如龙俄八尺。 不踶不啮有馀闲,回视神光恍相射。 得非念同皂枥悲,御者非人常乏食。
仁仲学正,见我戴着竹冠、头发蓬乱的样子,像八十岁的老人。 春来多病,常常患疮伤,一走就是千里。 踯躅蹒跚,形如偻者,好像遇到跛行者; 如遇躄者妇,启齿而笑。 戴竹冠野服,头发垂耳下垂,手执枯藤坐起又坐; 为什么冷眼相待程夫子?讥笑我的九九年差一点。 你不见太公偶然钓渭水,说载后车命之矣。 霜摧雪虐百草死,桧柏参天翠如洗。 代间胡公百不理,邻家得酒且欢喜
【注释】 妍丑施东西:妍,美好;丑,丑陋。施,施予。东西,指男女。 贫富阮南北:阮,地名,这里泛指贫穷和富有的地方。南北,指北方和南方。 人情剧夸毗:剧,剧烈;吡,争辩。人情,人世的风气。 古道寖倾侧:古道,指古代的正道;倾侧,倾斜。 谁:疑问代词。 可:可以。 使:让。舌击贼:用语言攻击敌人。 平生:过去的生活。 遑遑求不得:遑遑,忙乱的样子。求不得,找不到。 今年:今年的茶。 见谭君
题李荣卿潇湘八景图 老夫酷爱山水奇,十年闭户添白髭。 李侯何从购此本,纸面拂拭含清漪。 乃知鬼工凿浑沌,故设险阻东西陲。 君山突兀高万仞,青草洞庭两接之。 歌骚敬吊湘累者,贾谊继赋情尤悲。 逐句释义: 老夫非常喜欢山水的奇特之处,已经十年没有出门,头发都变白了。 李侯是从哪里买到这张画的?纸张擦拭后,仿佛能感觉到清澈的波纹。 才知道这幅画是经过精心雕刻而成的,故意设置了许多险阻和障碍
【注释】 伊:代词,指代作者自己。丁酉:唐天宝十二年(753),是作者的生年。避草莽:指作者在安史之乱爆发时,避难到草莽之中。稚雏:小儿女。学字:学习写字。方涂鸦:刚学会写毛笔字。东西:泛指远近。暌离:离别。苦绝:痛苦到极点。骨瘦:形容消瘦,这里指身体消瘦。穷槎枒:形容瘦得厉害。 【译文】 我于天宝十二年在战乱中避居荒草野地,小儿女刚刚学会了写字,但还只懂得涂鸦。 我们被分隔两地,相距遥远
这首诗是唐代诗人王建所作,描述了叶璧山的病情以及他的医生和朋友对他的关心和治疗。 “余生甫四龄,暴下如惊湍。”意思是说,我刚刚四岁的时候,突然病了,就像急流一样。这里的“暴下”可能是指突然发病,“如惊湍”则形容病情的严重性,如同急流般猛烈。 “阿翁迎医来,命在生死关。”这句话的意思是,我的爷爷立刻带我去请医生,因为我的生命危在旦夕。这里的“生死关”指的是生死的关键时刻。 “少小不复识
这首诗是一首题李荣卿潇湘八景图的诗,通过描绘画中的景色,表达了作者对战争混乱时期的无奈和对未来的期盼。 “葫芦细泻银汞走,上下一色同琉璃。”这是对画面的第一印象,葫芦形状的溪流如同银色的汞流淌在琉璃般的山水之间,给人一种清澈透明的感觉。 “有时霏霏雪花集,雪花席大惨粟肌。”这句描述了下雪的情景,雪花纷飞如同覆盖了整个画面,使画面变得沉重而悲凉。 “冰澌寒鳞价烂贱,何用袅袅丝竿垂
日日夜夜从东方升起,春风把柳条吹得飘舞。 柳树的嫩条青得像蓝草,我的白发已经像扫帚一样白了。 我深深怀念那些贤能的官员,他们治理国家已经多年了。 美丽的玉石不应该被雕刻和装饰,灵犀应该远离尘埃污垢。 听那邻里的百姓,他们说这位贤良的守官。 官位清正,印章上长满了苔藓,孩子消瘦,衣服都露出胳膊肘。 他每天退朝后还要处理政事,官吏们绑缚着他直到天黑。 他知道没有鱼可以悬挂起来,所以只好吃杂食如蒜
【注释】 ①萍:浮萍。②姜桂:指姜汤、桂枝汤,是古人用来驱寒暖体的滋补药。③鸡黍期:即《小雅·甫田》“以我齐魂”句:“既载南亩,我任我耕”,意谓农事之余与友饮酒。④一篑(kuì):一种盛土的竹器,一筐为一篑。⑤鞅(yāng):车辕上的横木,这里指马缰。⑥归田园:返回家乡务农。⑦尘鞅暂息税:意思是说暂时放下马鞭,休息一会。⑧抱琴:抱着琴。⑨感慨不尽意:《文选·潘岳<赠卢谌>诗》:“感慨尽于怀兮
谢刘仲修同知垂顾槐隐寒风搅树梢,索索如裂帛。 忽然听到马嘶声,知道有远来的客人。 这时正是乱世余波,荒村断然人迹。 先生是我的挚友,不害怕远行劳役。 只有几位贤士,风采照璧光彩夺目。 他们不是冠盖流,而是文章伯。 肯垂青眼长青,慰我白发人。 但惭愧家中贫穷,一身忧患集于身。 盘饭杂果蔬,杀鸡瘦露脊。 可惜没有囊中金,饮酒尽数石。 因思先君在世时,当代受尊敬和推崇。 久知伯仁翁,论道最密不可言。
题云山楼诗 将军构高楼,赑屃向溪口。 好山千万重,浩浩白云走。 朝云护檐阿,暮云宿窗牖。 云去山独存,颜色青而黝。 老校插弓刀,危立缚夘酉。 过客肃容仪,目逆为之久。 岂无书生狂,弃繻竟不取。 紫髯真将军,武帐映疏柳。 时时上楼头,文气荡南斗。 平生陈三洲,翰墨不停手。 为君记云山,声价等欧九。 而我强题诗,两鬓秃于帚。 何时许相从,邻家夜赊酒。 鲤鱼活欲飞,前滩收敝笱。 【注释】 1.
【注释】 丹房:道教炼丹之处。云长松:高耸入云的松树。露鹤巢:松枝上露水凝结成的小滴,好像鹤巢。古树穴:古老的树桩。苍鼠喜而作为五言:高兴的苍鼠在松树下筑了窝。 【赏析】 此诗是诗人晚年隐居丹房山时所作,表达了他对自然景物的赞美,也流露出他内心的寂寞与孤独感。 一、二句写诗人居住的环境和周围环境。“距城可数里”,说明他住的地方离城市很远。“著此突兀冈”,说明他的居所地势高耸,突兀峥嵘
客有题问政丹房云长松露鹤巢古树穴苍鼠喜而作为五言 注释:客人在丹房题写诗,描绘出长松、露珠、鹤巢、古树和苍鼠等景象。 赏析:这首诗以优美的笔触描绘了一幅宁静的山水画卷,展现了诗人对自然之美的热爱和向往。 高人晓骑驴,踏此日影舂。 注释:高僧清晨骑着驴,踏着夕阳的影子前行。 译文:清晨,一位僧人骑着驴子,踏着夕阳的余晖,开始了他的修行之旅。 徘徊憩芳草,潇洒哦长松。 注释