风尘澒洞灵光在,煨烬萧条鲁殿存。
事有至难今两得,傲轩犹我我犹轩。
【注释】壬辰:宋钦宗靖康元年。草昧:草创,指动乱的年代。蜂起:比喻人民纷纷起义。比屋:每家。煨烬:烧尽。区室:房屋。幸存:幸存的房屋。自扁曰傲轩:自己题匾名为“傲轩”。傲轩,意指傲视世俗的轩窗。八首:指题诗八首。
【赏析】这首诗是作者在靖康元年(1126年)金兵入侵北宋都城汴京(今河南开封),宋王朝被迫投降,京城沦陷之际所作。诗人用生动的语言,描述了当时的情景,抒发了自己对国家民族命运的担忧和悲愤之情。
风尘澒洞灵光在,煨烬萧条鲁殿存。
【译文】乱世动荡中,灵光犹在;残破的房舍中,鲁国的殿宇仍然存在。
【注释】风尘:指战乱。澒洞:形容混乱。灵光:比喻国家的正气、希望。煨烬:燃烧殆尽。鲁殿:指孔子曾居处之鲁国孔庙,后以指孔子及其弟子。
事有至难今两得,傲轩犹我我犹轩。
【译文】面对国家灭亡的灾难,有些人却认为这不过是小事一桩,而我却感到悲痛难当。我仍然保持着自己的尊严,就像傲视群雄的轩窗一样屹立不倒。
【注释】事有至难:指国家灭亡的灾难。至难,最大的困难。今两得:指现在既有国家灭亡的灾难,又有个人保持尊严的机会。傲轩:指保持自尊的轩窗。傲轩犹我我犹轩:意即我仍像傲视群雄的轩窗那样站立着,毫不动摇。