万里天东北,西风独杖藜。
雁声秋带魏,树色晓浮齐。
野阔青烟淡,天空白日低。
人家在何处,隐隐野狐啼。
献州
万里天东北,西风独杖藜。
雁声秋带魏,树色晓浮齐。
野阔青烟淡,天空白日低。
人家在何处,隐隐野狐啼。
【注释】:
万里: 形容距离之远。
天东北: 指北方。
西风: 秋天的凉风。
独杖藜: 一个人独自拄着手杖。
魏: 指魏国。这里泛指北方地区。
树色: 树木的颜色或色彩。
野狐: 山林中的野兽。
【译文】:
站在献州城上,放眼四望,只见万里之遥,西北方向的天空辽阔无垠。一阵秋风掠过,我独自拿着手杖行走。远处传来大雁的叫声,好像从北国传来的一样;近处树木的色彩,在清晨的阳光照耀下显得更加明亮。四周是一片广阔的田野,青烟袅袅,天空中只有几朵白云飘荡,太阳已经落下地平线,天色渐暗。在这辽阔的原野上,我找不到一个人家,只能隐隐约约地听到树林里传来的野狐狸的叫声。
【赏析】:
这首五律诗描绘了献州郊外的景色和作者的所见所感。前四句描写了献州郊外的广阔天地和自然风光,后四句则表达了词人对于家乡的思念之情。整首诗语言简练,意境深远,给人以宁静、深远的感觉。