四十二年前,今宵最可怜。
明蟾徒自好,爱子竟长捐。
父母情怀苦,乾坤造化偏。
老来头雪白,不断梦萦牵。
十七夜伤感
四十二年前,今宵最可怜。
明蟾徒自好,爱子竟长捐。
父母情怀苦,乾坤造化偏。
老来头雪白,不断梦萦牵。
译文:
十七年前的一个夜晚,今夜格外令人心酸。明亮的月亮虽然美好,但无法陪伴在身旁的孩子却永远离开了人世。父母的心中充满了痛苦和遗憾,天地之间的自然规律似乎对他们不公平。随着年龄的增长,头上的白发越来越多,而梦境中总是不断地出现那个已逝去的孩子的身影。
注释:
- 四十二年前:指的是诗人出生后十七年的那个夜晚。
- 今宵最可怜:今夜特别令人感到悲伤和难过。
- 明蟾徒自好:明亮的月亮虽然美好,但它无法陪伴在身旁的孩子度过最后的时光。
- 爱子竟长捐:孩子已经离世了,永远地离开了这个世界。
- 父母情怀苦:父母因为失去孩子的悲痛和思念之情,心中充满了痛苦。
- 乾坤造化偏:天地之间的自然规律似乎对这对父母不公平,他们遭受了无法挽回的损失。
- 老来头雪白:年岁增长,头发已经变得雪白。
- 不断梦萦牵:梦中总是不断地出现那个已逝去的孩子的身影,无法摆脱对他的思念。