谁教老子误诸君,幸自庵中卧白云。
旧令尹非新令尹,今将军是故将军。
相知自谓乐莫乐,一见不如闻所闻。
逋客急须回俗驾,北山早已有移文。
【解析】
本题考查对诗歌内容、语言和写法的鉴赏能力。解答此类试题,要结合题目要求和诗作具体内容进行分析。此题要注意逐句翻译,同时还要注意诗句中的典故及诗人的情感。
“谁教老子误诸君”:谁说我误了各位?
注释:误,使……受损失。诸君,指同僚们,朋友们。
“幸自庵中卧白云”:庆幸自己能在茅庵里卧在白云之中。
注释:幸,庆幸,值得。
“旧令尹非新令尹”:从前的令尹不是如今的这个令尹。
注释:令尹,古代官名,掌管军政。
“今将军是故将军”:现在的将军就是过去的那位将军。
注释:将军,这里指宋玉,即宋子侯(《战国策•赵策一》)。
“相知自谓乐莫乐”:相互了解的人,自以为最快乐。
注释:相知,彼此了解;乐莫乐,最快乐。
“一见不如闻所闻”:只见面一次还不如听别人说的好。
注释:一见,见面。闻,听见;所闻,听到的话。
“逋客急须回俗驾”:逃难的人必须赶快回家。逋客,指逃避战乱的人们。俗驾,指世俗的车马。
注释:逋客,避乱他乡的人。
“北山早已有移文”:北山早已有人来信告知我了。
注释:北山,指汉文帝时,贾谊被谪为长沙太傅后,在北山亭写的《吊屈原赋》和《鹏鸟赋》。移文,信札。
【答案】
谁教老子误诸君,幸自庵中卧白云。
从前的令尹不是如今的这个令尹,现在的将军是过去的那位将军。
相互了解的人,自以为最快乐,只见面一次还不如听别人说的好。
逃难的人必须赶快回家,北山早已有人来信告知我了。