久愁兵气涨秋林,不谓残年寇转深。
四野天青烽火近,五更霜白鼓声沈。
金张富贵皆非旧,管乐人材不到今。
江上米船看渐少,捷书未报更关心。

【注释】

残年:晚年。寇转深:指边患加剧,战事频繁,寇贼势力增强。金张:指汉朝的金吾将军张奉、卫尉张举兄弟。金张富贵皆非旧:张氏两兄弟在汉代是贵戚,但到唐朝已无昔日荣宠,其富贵已成往昔。管乐:指春秋时的齐国乐官管仲和晋国乐师师旷,两人都有卓越才能和高远志向而不得重用。人材:指人才。江上米船看渐少:江上运输米粮的船只逐渐见少,指连年战乱导致粮食短缺。捷书:捷报,好消息。

【译文】

久愁秋林兵气涨,想不到残年边患增。

四野烽火近天际,五更霜降鼓声沉。

金张昔日荣宠已,管乐才人今不任。

江上米船日渐少,捷报未传更忧心。

赏析:

这是一首描写边关战事的诗作。首联点出边关战事不断,“寇转深”即指此意;颔联以“天青”“霜白”写四野烽火之近和五更霜降之声之沉,渲染了战云密布、寒风刺骨的氛围;颈联则由古及今,感叹“金张富贵皆非旧”,并慨叹“管乐人材不到今”;尾联则直抒胸臆:“江上米船看渐少”与“捷书未报更关心”,表达了诗人对国事的关注。全诗语言朴实自然,情感深沉凝重,体现了作者对边关战事的关注和忧虑之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。