穹窿携白日,百年几旦暮。
变灭乘化机,万物孰非寓。
鸿蒙不可超,金石岂为固。
况兹无根蒂,自当随所遇。
闻君辟西轩,侨立延佳趣。
种竹新作林,移花整当户。
蛛丝闪晴辉,青松沐朝露。
久客赊酒易,亲旧时相聚。
临眺登崇冈,故山渺何许。
月明金凤洲,梦魂自来去。
少陵浣花溪,管宁辽东路。
当其适意时,何必皆吾土。
干戈尚未已,丘园安得住。
雪泥留鸿迹,华表遗鹤语。
茫茫宇宙间,蚁垤终谁据。
我亦东西人,长年忍羁旅。
相从岂云远,即此驰音素。
须留酒一樽,剪烛听春雨。
【译文】
同刘伯贞题袁氏寓轩。
穹窿携带着太阳,百年几如旦暮。
变化消逝如同乘着化机,万物孰非寓于其中。
鸿蒙不可超越,金石岂为固守。
何况此无根基之躯,自当随遇而安。
闻君辟西轩,侨立延佳趣。
种竹新作林,移花整当户。
蛛丝闪晴辉,青松沐朝露。
久客赊酒易,亲旧时相聚。
临眺登崇冈,故山渺何许。
月明金凤洲,梦魂自来去。
少陵浣花溪,管宁辽东路。
当其适意时,何必皆吾土。
干戈尚未已,丘园安得住。
雪泥留鸿迹,华表遗鹤语。
茫茫宇宙间,蚁垤终谁据。
我亦东西人,长年忍羁旅。
相从岂云远,即此驰音素。
须留酒一樽,剪烛听春雨。
【注释】
穹隆:高耸的屋脊。白日:喻指太阳。
变灭:变化与毁灭。乘化机:顺从自然的规律。万物莫不是寓于其中的,即万物皆备于我身之中。
鸿蒙:天地未分之前的浑朴状态。超:超越。固:固定不变。
无根蒂:无依托,不固定。自当随所遇:当然随着环境而改变。
闻君辟西轩:听说你正在辟建西轩。辟:建造。
侨立:侨居。延:邀请。佳趣:好的情趣。
种竹新作林:种植竹子成林。
移花整当户:搬动花木整齐地摆放在门边。
蛛丝:织女所结的蜘蛛网。晴辉:阳光照耀下的影子。
青松沐朝露:苍翠的松树沐浴在早晨的露水里。
久客:长期在外的客人。赊(shē)酒:欠债买酒。易(yi):买。
亲旧:亲朋好友。时相聚:不时相聚。
临眺(tiao):眺望。登崇冈:登上高山冈。
故山:故乡的山川景物。渺何许:在哪里?渺:遥远的样子。
月明:月光明亮。金凤洲:指金凤池,位于成都城西的一座小湖。
少陵:杜甫的别号,此处泛指杜甫。浣花溪:杜甫曾在此居住。
管宁辽东路:东汉末年人管宁隐居辽东,此处借指远离战乱之地。
当其:正当此时。适意:称心如意的事。
干戈:兵器,这里借指战争。未已:还没有结束。
丘园:指家园,此处指自己的家乡。安住:安居乐业。
雪泥:比喻短暂的事物,留下痕迹就消失无踪了。鸿迹:大雁飞过的踪迹。遗鹤语:大雁留下的叫声。
茫茫:辽阔无边的样子。宇宙间:天地之间。
蚁垤(dié):蚂蚁堆积的小土堆,比喻微小的地方或不重要的事物。谁据:归谁所有。
东西人:东奔西走的人。长年:长年累月。忍羁旅:忍受旅途的辛劳。羁旅:羁泊他乡,在外漂泊。
相从:相互交往。云:语助词,用在这里是“说”的意思。即:接近,到达。驰音素:传书送信。
须:需要。酒一樽(zūn):准备一樽酒。须留,意为要留待,等待。
剪烛听春雨:剪烛夜谈。
【赏析】
这首诗写诗人对友人的怀念以及对自己流落天涯、羁旅四方的哀伤之情。首联点名寓轩;颔联写人生短促,世事变幻;颈联写朋友的友情;五联写诗人的羁旅生活;尾联写思念朋友,渴望有朝一日能够重逢。全诗情感真挚,意境深远,语言清丽,风格清新,是一首抒情言志的好诗。