地接三吴口,人操众楚音。
树迷晴漠漠,花乱夕森森。
碧是当时血,春非往日心。
翻思当矢石,犹暇惜冠簪。
丞相戈如雪,将军志比金。
仓皇惊破竹,踊跃念披襟。
壤堞仍存旧,高标独峙今。
星河垂绮户,云雾出琪林。
鸟去苍茫阔,帆归迤逦深。
诸天欣共赏,胜地肃同临。
突兀雄连栋,依微隔远岑。
紫霄停广乐,白日閟层阴。
倒影何多美,空歌试一吟。
悠悠江海兴,冉冉市尘侵。

华彦清登常州玄妙阁有诗因同韵

地接三吴口,人操众楚音。

树迷晴漠漠,花乱夕森森。

碧是当时血,春非往日心。

翻思当矢石,犹暇惜冠簪。

注释:

三吴:泛指江南一带地区。

楚音:指楚国的音乐。

漠漠:形容树木茂盛。

森森:形容花丛密集。

碧:此处指血迹,暗指历史上的战场。

当年:指过去的日子。

当矢石:指面对战争时。

暇:有空。

丞相戈如雪:丞相的武器就像白雪一样锋利。

将军志比金:将军的志向比金子还要坚定。

仓皇惊破竹:形容战斗非常激烈,仿佛竹子被打破一样。

踊跃念披襟:形容战士奋勇向前,英勇无畏。

壤堞仍存旧:虽然战火已经过去,但是城墙上的垛子仍然存在。

高标独峙今:现在仍然屹立在那里的高大的建筑。

星河垂绮户:银河下垂在精美的窗户边。

云雾出琪林:形容山林间云雾缭绕,景色如画。

鸟去苍茫阔:鸟儿飞向了辽阔的天空。

帆归迤逦深:帆船驶向远方,消失在深深的海平面上。

诸天欣共赏:天空中的众神都来欣赏这里的美景。

胜地肃同临:这个地方成为了人们共同向往的地方。

突兀雄连栋:建筑雄伟壮丽,直插云霄。

依微隔远岑:远处的山峦隐约可见。

紫霄停广乐:音乐在空中回荡。

白日閟层阴:阳光透过层层的云层照射下来。

倒影何多美:倒映在水中的影子多么美丽。

空歌试一吟:即使只是简单地吟唱也觉得很美好。

悠悠江海兴:感叹江海的宽广与壮美。

冉冉市尘侵:城市的喧嚣逐渐逼近。

译文:

常州玄妙阁地势险要,连接着三吴之地,这里的人们演奏着楚国的音乐。

树林茂盛,让人分不清方向,花草丛生,让人眼花缭乱。

这里曾是战场上的鲜血染红的土地,而现在却不再是往日的模样。

回想过去,我们曾拿起武器,面对着战争,如今却可以悠闲自得,不再需要担忧生死。

曾经的丞相,他的武器如同雪花般锋利;而将军的志向却像金子一样坚定。

虽然战火已经结束,但是城墙上的垛子仍然存在,高大的建筑矗立在那里,依然威武不屈。

夜空中繁星点点,银河如一条美丽的裙子垂下,云雾缭绕于山林之间,仿佛一幅美丽的山水画卷。

鸟儿飞向了辽阔的天空,帆船驶向远方,消失在深深的海平面上。

众神都来欣赏这里的美景,这个地方成为了人们共同向往的地方。

建筑雄伟壮丽,直插云霄,远处的山峦隐约可见。

天空中的音乐在空中回荡,阳光透过层层的云层照射下来,倒映在水中的影子多么美丽。

即使是简单的吟唱也觉得很美好,感叹江海的宽广与壮美,城市的喧嚣逐渐逼近。

突兀雄浑,气势如虹,依微可见远处的山脉。

紫色的云霞映照在广袤的天空,白色的日光穿过层层的云幕,洒在大地上。

湖面上倒映出的美丽景象令人赞叹不已,即使是短暂的时间也足够让人流连忘返。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。