浮生扰扰几时休,又向长河理去舟。
雁带吴云乡信远,蛩鸣楚月客心愁。
依依老柳风烟晚,猎猎黄芦水国秋。
借问今宵何处宿,遥山青外是瓜洲。
解析:
诗句翻译:
- “丹阳早发”:丹阳,地名,通常指今天的江苏镇江市。早发,早上出发。
- “浮生扰扰几时休”:浮生,指人生,扰扰,纷扰。几时休,何时能平息。
- “又向长河理去舟”:长河,大江。理去舟,整理行船准备渡河。
- “雁带吴云乡信远”:雁带,即雁传书。吴云,可能指长江以北地区。乡信远,家乡的书信遥远难达。
- “蛩鸣楚月客心愁”:蛩,蟋蟀。楚月,楚地的月亮。客心愁,游子心中忧愁。
- “依依老柳风烟晚”:依依,柔美的样子。风烟晚,傍晚的风和烟雾。
- “猎猎黄芦水国秋”:猎猎,风吹的声音。黄芦,芦苇。水国,泛指水域之地。秋,秋季。
- “借问今宵何处宿”:借问,询问。今宵,今夜。何方,何处住宿。
- “遥山青外是瓜州”:遥山,远处的山。青外,山的外面是青色的。瓜州,古地名,今天江苏省扬州市的一个区。
译文:
清晨从丹阳出发,人生的纷扰何时才能了结?
又向着长江边整理行舟,雁儿捎来远方家乡的书信却遥遥无期。
蟋蟀在夜晚鸣叫,伴随着楚地明月,游子的心里满是忧愁。
河边的老柳在风中摇曳,夜色朦胧中的风和烟雾已染上秋天的色彩。
请问今夜我该在哪里过夜?遥远的山头在青天之外,那里就是我的目的地——古老的瓜州。
赏析:
这首诗描绘了诗人早晨离开丹阳(今属江苏)的情景,通过对自然景观的描写以及内心的抒发,反映了他对生活的无奈与对家的思念。首句“浮生扰扰几时休”表达了诗人对于人生纷扰的厌倦和无力改变的无奈感;第二句“又向长河理去舟”则展现了诗人为了生活奔波劳碌的辛酸;最后两句则是通过自然界的景物变化,隐喻出自己内心深处的情感波动。全诗情感深沉而细腻,语言简练而生动,很好地体现了中国传统诗歌的艺术魅力。