近陪谈笑碧山堂,一别俄惊半载强。
秋到闻公才卧病,朝来走使忽传亡。
香销琴室松风冷,灯灭书竹月凉。
惆怅老成零落尽,望云挥泪倍悲伤。
【注释】
挽周子符:写给周子符的悼念词。子符,即周子羽,字子羽。
碧山堂:作者与周子羽经常在一起吟诗作乐的地方。
俄:不久。
秋:秋天。公:指周子羽。卧病:卧床不起。走使:派遣使者。
香销琴室:香已烧尽,琴室已空。
书(zhōu)竹月凉:书房里竹子和月亮都很冷清。
老成零落尽:衰老而无所作为的人已经凋零殆尽。
挥泪倍悲伤:挥泪流泪更加悲痛。
【赏析】
这是一首悼亡之作。诗人在写诗时,感情真挚,语言朴实无华,但哀婉动人,凄切入微。
首句“近陪谈笑碧山堂”,是交代自己陪周子羽一起到碧山堂吟诗饮酒的经过。碧山堂,是周子羽常去吟诗作乐的地方。这里,诗人以“谈笑”二字,表明两人之间亲密无间的关系,同时也表现了他们的乐观旷达的情趣。
二句写时间过得很快。一别之后,转眼就到了半个多月,然而周子羽却卧床不起了。这两句诗,表面上是说时间过得快,实际上是暗示周子羽因病卧床,身体大不如前。
三句“秋到闻公才卧病”,进一步点明周子羽患病的原因。原来,秋天到了,他刚刚卧病在床。
四句“朝来走使忽传亡”,又是一个转折。原来还听说他正在养病,可是突然之间,朝廷派人送来急报,说是周子羽已经去世了。这里,“走使”是急使的意思;“亡”,就是死。“忽传”二字,既写出了消息来得突然,也显示出诗人对周子羽的深情厚意。
五、六句“香销琴室松风冷,灯灭书窗竹月凉”,是写诗人听到噩耗之后的感受。香已烧尽,琴室空空,松树发出阵阵寒风;灯光已灭,书案上只有一片清冷的月光。这两句诗,既是写景,又是抒情,既写出了环境气氛,又能传出诗人的感情。
最后一句“惆怅老成零落尽,望云挥泪倍悲伤”,是全诗的总结和收束。老成,是指年纪虽大,但仍然有成就的人。零落,指凋零。这两句诗是说:如今,我们身边能够称得上是老成的,已经没有了。我们只能在望着天空的时候,挥洒着泪水,更加悲痛地怀念周子羽了。
这首诗虽然写的是周子羽的离世,但是从表面上看,似乎只是写诗人对周子羽的悼念之情,实际上却反映了当时社会动荡不安、人才辈出的时代特征。