马湖桥畔曾分手,五见凉风换葛衫。
上国无媒干禄餋,北山小隐免林惭。
石池乘月通泉水,苔径锄云种竹杉。
多谢相知为相问,心闲日与野人谈。
马湖桥畔曾分手,五见凉风换葛衫。
上国无媒干禄餋,北山小隐免林惭。
石池乘月通泉水,苔径锄云种竹杉。
多谢相知为相问,心闲日与野人谈。
注释:
- 马湖桥畔曾分手:马湖桥是地名,此处表示在马湖桥附近曾经分手。
- 五见凉风换葛衫:五次看到凉风吹过,换掉了身上的葛衣。
- 上国无媒干禄餋:指的是自己没有找到合适的工作或官职。
- 北山小隐免林惭:在北山上隐居,避免被世人嘲笑。
- 石池乘月通泉水:坐在石头上的池塘里,看着月亮照耀着的泉水。
- 苔径锄云种竹杉:走在覆盖着苔藓的小径上,锄掉云雾种植竹子和杉树。
- 多谢相知为相问:感谢朋友的关心和支持。
- 心闲日与野人谈:心情放松的时候,会和山林中的野人聊天。
赏析:
这首诗描绘了作者在马湖桥畔与友人告别后,独自隐居山林的生活。诗中表达了自己对隐居生活的向往和满足,以及对友人的感激之情。同时,也反映了古代文人对于隐居生活的追求和向往。整首诗语言简练,意境深远,富有哲理性。