银灯夜照白纷纷,四面光摇白縠文。
隔枕不闻巫峡雨,绕床惟走剡溪云。
风和柳絮何因到,月与梅花竟不分。
塞北江南风景别,却思毡帐旧从军。
演法师惠纸帐
银灯夜照白纷纷,四面光摇白縠文。
隔枕不闻巫峡雨,绕床惟走剡溪云。
风和柳絮何因到,月与梅花竟不分。
塞北江南风景别,却思毡帐旧从军。
注释:1. 演法师:指唐代著名僧人玄觉。2. 纸帐:以纸作成的帐篷或卧具。3. 白纷纷:形容银灯映照下室内一片雪白。4. 光摇:光闪烁。5. 白縠文:形容纱帐轻软如水波纹理。6. 巫峡雨:古地名,即今四川东部的巫山一带。7. 剡溪云:浙江剡县附近的剡溪,这里泛指云雾。8. 塞北江南:北方和南方,泛指全国各地。9. 毡帐:北方游牧民族居住时用的圆锥形帐篷。10. 从军:随军出征。
赏析:此诗是一首写景抒情的诗,通过对夜晚的描绘来表达诗人对友人的思念之情。首联通过银灯、纱帐等物象营造出了一个宁静的夜晚景象;颔联则通过“不闻”和“只走”等词语表达了诗人在寂静中的孤独感;颈联则通过自然景物的变化来表现诗人的内心情感;尾联则通过对比南北两地的风景来强调诗人对友人的思念之情。全诗语言优美,意境深远,是一首脍炙人口的佳作。