蛙处水连围屋草,鸠时雨烂覆檐花。
移过书窗金鹊尾,只言浑似野人家。
【注释】
雨中:指阴天。况寄:寄情。景修:人名,这里指诗人的朋友。书窗:指书房的窗户。金鹊尾:形容书窗外的景色。
【赏析】
此诗描写的是雨后农家的景象,抒发了诗人对友人的怀念之情。首联写雨中景象,颔联用拟人手法,描绘出雨打屋瓦、草湿泥泞的画面。颈联写移过书房窗外,只见一片金黄的雨幕,而友人则像隐居在野家的人一样。
首联写雨中的景象。“蛙处”二句写雨中的水塘边。青蛙躲在水塘里,屋檐上长着青草。鸠鸟时而落在屋檐上的花朵上,时而又飞起来。“连围”、“烂覆”二字,形象地写出了雨点落在地上的情景,使读者仿佛听到了雨声滴答的声音和屋檐下雨水流淌的声音。“鸠”是布谷鸟,鸣声凄厉,古人以为其啼叫之声如号令士兵之鼓声,故称布谷鸟叫声为“鸠鸣”,此处借以表达诗人对友人归家的思念之情。
颔联写雨后书房窗外的景色。“移过”二句写诗人从书房窗口向外望去所看到的雨中美景。金鹊尾(即鹊尾纹)形容书窗外景色,雨后的窗户,显得更加幽静美丽。“只言”二字,道出了一个人在雨中看到这样一幅美景时的惊喜心情,也表达了诗人对友人归家的思念之情。
颈联写雨后书房窗外的景色。雨后,天空湛蓝,阳光普照大地,雨珠晶莹透亮,犹如无数颗钻石在闪耀。诗人站在书房窗户外,只见一片金黄的雨幕,如同铺开了一幅金色的锦绣。此时,他想到了远在他乡的朋友,心中不禁涌起一股思乡之情。
尾联写雨后书房窗外的景色。雨后,屋檐上的青草已经干枯,但依然顽强地生长着;屋檐上的花朵也已经凋谢,但依然散发着淡淡的香气。这两句诗通过描写屋檐下的青草、花朵,表达了诗人对友人的思念之情。