仙人大还丹,可用更凡胎。
举世不谓然,逝矣谁能哀。
万事唯有醉,奴子抱琴来。
十倍李供奉,一饮三千杯。
【注释】
仙人:这里指道士,道士服食丹药能长生不老。
大还丹:道教炼成的长生不老之药。
更:改变。
举世:天下的人。
不谓然:不以为然。
逝矣:已逝。
奴子:仆人。
抱琴来:抱琴来访。
十倍李供奉:李白的供奉酒量是十杯。
一饮三千杯:喝得酩酊大醉。
【赏析】
这首诗作于元和五年(公元800年),诗人在长安时作。
首联“仙人大还丹,可用更凡胎”,说神仙用长生不死的丹药换回了凡胎,使凡人得以延年。“仙”与“人”对立,突出了神仙长生的超凡脱俗。
颔联“举世不谓然,逝矣谁能哀”,说世上的人都不信神仙能长生不老,而一旦去世又无人哀悼。两句诗以否定的方式肯定了神仙的长生不老,表现出对神仙的向往。
颈联“万事唯有醉,奴子抱琴来”,说只有喝醉才能忘怀世事,仆人抱着琴前来相迎。这两句诗通过写喝酒和弹奏乐器,表现出作者追求世俗欢乐的心态。
尾联“十倍李供奉,一饮三千杯”,说李白的酒量是十杯,我一杯酒就喝三千杯。这句诗表达了诗人豪放的个性和对世俗生活的不屑。
此诗通过描绘仙境和人间的对比,以及诗人对世俗生活的不屑,表达了诗人对人生哲理的思考。同时,此诗也体现了唐代文人对神仙长生不老的追求和想象。