久客念还家,还家复如客。
行李未及安,期日相促迫。
勿匆问衣襟,草草箧书册。
终岁恒若斯,几何头不白。
【注释】
感怀:感慨怀念。
久客:长期在外作官。
念:思念。
还家:回到家乡。
还家复如客:回家后又像客人一样。
行李:指行李包裹。
未及:来不及。
期日:期限,日子。
相促迫:相互催促。
勿匆:急忙。
问衣襟:询问衣服的边角。
草草:匆忙、简略。
箧(qiè)书册:箱子里的书卷。
几何:多少的意思。
头白:指头发变白。
【赏析】
这首诗写一位久客思归的人的感怀。首联写“久客”,点出“念”字;颔联以夸张手法写“还家”后仍似“客”的情状,表现了作者对官场生活的矛盾心态和厌倦心情;颈联写急迫之情,用反诘句式,突出了诗人急于归家的急切心情。尾联直抒胸臆,表达了岁月蹉跎之叹,抒发了诗人对时光易逝的感叹。全诗语言平易通俗,明白易懂。