忆昔侠家全盛日,江左数州无亚匹。
黄金横带虎作符,尽斥民居为第室。
长腰细米光照人,自给不求归老秩。
舂陵石几汝州瓷,一席万钱犹俭率。
是翁九十乃未殂,牙齿重生发如漆。
已无馀福在人间,此理分明可谙悉。
健鹘生雏尽攫拿,骄马作驹终覂逸。
寄谢悠悠世上儿,过眼繁华如电失。

忆昔侠家全盛日,江左数州无亚匹。

黄金横带虎作符,尽斥民居为第室。

长腰细米光照人,自给不求归老秩。

舂陵石几汝州瓷,一席万钱犹俭率。

是翁九十乃未殂,牙齿重生发如漆。

已无馀福在人间,此理分明可谙悉。

健鹘生雏尽攫拿,骄马作驹终覂逸。

寄谢悠悠世上儿,过眼繁华如电失。

【注释】:

(1)忆昔行:回忆往日的侠客们全盛时期。

(2)江左:即江南地区,这里指代当时南方。

(3)数州:几州的意思。

(4)金带:指用金装饰的腰带。

(5)虎符:《汉书·武帝纪》中记载,汉武帝时,边地用虎牙和铜制作的传令信物,称“虎符”。

(6)尽斥:全部驱赶。

(7)长腰:指身姿修长。

(8)光:照。

(9)舂陵:地名,今湖南宜都县。石几:用石头制成的矮几。

(10)汝州瓷:古代瓷器名。汝州,今河南临汝县。

(11)过眼繁华:转眼间便逝去的荣华富贵。

译文:
回忆起过去侠客们的鼎盛时期,江南一带没有比他们更加显赫的人物了。
他们腰间挂着用金子装饰的腰带,手持象征权力的虎符,把百姓的房屋全部征用作为自己的住所。
他们的身材修长,细长的手臂能够将米粒照射得明亮,自己满足而无需追求更高的地位。
他们使用的器具都是来自舂陵的石几和汝州的瓷器,每一件物品价值万钱仍然节俭朴素。
这样的人物已经九十岁了,但精神依然旺盛,就像新生的牙齿一样。
他已经没有了剩余的福气留在人间,这个道理是明明白白的,任何人都可以明白。
健鹘生雏,他们抢夺雏鹰;骄马生驹,他们追逐驹驹,直到它们跑掉。
我在这里向世人寄去我的感谢之情,告诉他们世间的一切繁华转瞬即逝如同电光一闪。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。