清江百尺石为城,太华千峰积雨晴。
官府几时书帙静,渔舟尽日钓丝轻。
故家好访春秋学,上国多传月旦评。
颇有老怀烦录事,到州为问范先生。
【赏析】
这是送友人去临江录事的诗。清江百尺石为城,太华千峰积雨晴。官府几时书帙静,渔舟尽日钓丝轻。故家好访春秋学,上国多传月旦评。颇有老怀烦录事,到州为问范先生。
清江:清江浦。在今江苏清江市西北。
石为城:指石头筑成的城郭。这里指临江河道。
太华:太华山的简称。在今安徽南陵县西南。
千峰:极言山峰之多。
书帙(zhī):装书的套子。
钓丝:钓鱼用的线。
春秋学:即“春秋经”,是研究春秋时代的历史和孔子学说的专著。
月旦(dàn):评论人物好坏的典章制度。这里指《汉书·刑法志》中记载的汉武帝时期御史中丞李延年提出的对犯罪者用肉刑或死刑进行判决的方法。《汉书·刑法志》载:“其死罪,狱已论,所不及,吏欲请时决之;自非殊死,终无正法。”颜师古注:“月旦者,谓断囚之日也。”
范先生:《史记·汲郑列传》:“武帝方隆于礼,而任公卿及内侍,推张汤、杜周,又以为廷尉平。受取货,杀桓皇后兄子。”后以“范先生”指张汤。
【注释】
送进士刘闻文廷赴临江录事:我送刘闻文前去临江当一名录事官。闻文,刘闻文,名不详。刘闻文,字廷美,号龙山,北宋开封人。天圣八年(103)进士,历官至端明殿学士、知制诰、翰林学士兼侍读等职。卒赠尚书右仆射同平章事、魏国公。宋神宗时曾与王安石一起主持编定《三经新义》,有集二十卷传世。
清江:清江浦。在今江苏清江市西北。
石为城:指临江河道两岸的巨石垒成的石堤。清江浦位于长江下游北岸,长江在此转东北流。清江水系由西向东注入长江,清江浦是长江进入淮河的分水岭,所以此处称为“清江”。
太华:太华山的简称。在今安徽省南陵县西南。此句意指太华山的山势高峻险峭,如同一座座高山叠嶂,云雾缭绕。
千峰:极言山峰之多。这里指太华山的群峰。
书帙(zhī):装书的套子。
钓丝:钓鱼用的线。这里指渔船上用来捕鱼的工具。
故家:旧时豪门贵族之家。
春秋学:即“春秋经”,是研究春秋时代的历史和孔子学说的专著。这里指儒家经典著作之一。
月旦:评论人物好坏的典章制度。这里指汉代的刑罚制度。汉武帝时,大臣李延年提出“刀锯、赭衣、鞭答弃市,皆斩使居边五岁,蛮夷乡导之”,并说:“夫刑至断支体,刻肌肤,终身不息,何其痛而不德也?”这种残酷的刑法制度被称为“月旦”法。
上国:这里指中原地区。上国,中原地区。
月旦评:即“月旦之评”,是指汉朝时期的司法制度,即通过法官的评议来决定罪犯的罪名和刑罚,使之合理合法。这里的“上国多传月旦评”指的是汉朝时期的司法制度在中原地区的传播和发展。
老怀:老人的心肠;老年人的感情。这两句诗的意思是:老人家怀着深厚的感情去看望老朋友,想为他提供帮助;然而,他要去临江当一名录事官,老人家又担心他因为工作繁忙而无法抽身去看望朋友。
颇:很。
烦:麻烦、打扰。
录事官:古代官职名,主管地方行政事务的官员。
范先生:范仲淹,北宋著名文学家、政治家、军事家、思想家和改革家,他在政治、经济、文化等领域都取得了卓越的成就,被誉为中国历史上一位杰出的政治家和文学巨匠。