德清旧馆何时到,雨后春泉定满池。
绿字久无弘景信,紫苔应长少霞碑。
数峰烟树天垂野,千顷鸥波雨散丝。
海内交游多老去,为谁溪上放船迟。
寄来鹤亭主人
德清旧馆何时到,雨后春泉定满池。
绿字久无弘景信,紫苔应长少霞碑。
数峰烟树天垂野,千顷鸥波雨散丝。
海内交游多老去,为谁溪上放船迟。
注释与赏析
1. 德清旧馆何时到
- 德清县:地名,位于浙江省杭州市。
- 旧馆:指历史上的德清县内的旧有建筑或设施。
- 何时到:表达了对德清旧馆恢复或重建的期望和询问。
2. 雨后春泉定满池
- 雨后:天气转晴后的景象。
- 春泉:春天时的水。
- 定满池:泉水一定会填满整个池塘。
3. 绿字久无弘景信
- 弘景:人名,南朝宋诗人、道士。
- 信:书信。
- 久无:很长时间没有。
- 绿字:绿色的文字,比喻信件。
- 应长少霞碑:应生长出如少霞碑一样的植物。
4. 数峰烟树天垂野
- 数峰:形容群山连绵不绝。
- 烟树:烟雾缭绕的树木。
- 天垂野:天空好像垂落于田野之上。
5. 海外交游多老去,为谁溪上放船迟
- 海外:泛指远方或国外。
- 交游:朋友或同伴。
- 多老去:许多人因年事已高而离世。
- 溪上放船迟:在溪边放下船桨,船行缓慢。
- 为谁:为谁而停留或延迟?
- 赏析:表达了对远方友人的思念及对时光流逝的感慨。