我坐幽忧疾,非君谁与娱。
清谈忘日夜,高论到唐虞。
天地无青眼,江湖有白须。
客居宁郁郁,归兴托莼鲈。
诗句释义与译文
我坐幽忧疾,非君谁与娱。
我因为忧郁生病,没有您谁能陪我解闷?
注释:幽忧疾 - 忧郁的疾病;非君- 除了你之外;谁与娱 - 谁还能陪我解闷呢?
清谈忘日夜,高论到唐虞。
清谈可以忘记昼夜的更替,谈论的内容达到唐朝和虞朝。
注释:清谈 - 轻松愉快的谈话;忘日夜 - 忘记了时间;高论 - 高深的议论;到唐虞 - 到达唐朝和虞朝。
天地无青眼,江湖有白须。
天地间没有一双赞许的眼睛,但江湖中却有白发苍苍的智者。
注释:天地无青眼 - 在天地之间没有一双赞许的眼神;青眼 - 赞许的眼神;有白须 - 有满头的白发。
客居宁郁郁,归兴托莼鲈。
客居他乡难免郁闷不乐,归乡时希望寄托着莼菜和鲈鱼的美味。
注释:客居 - 寄居在他乡;宁郁郁 - 宁愿郁闷不乐;归兴 - 返乡的愿望;托 - 寄托;莼鲈 - 指莼菜和鲈鱼,是古代诗人常用来表达思乡之情的食物。赏析
这首诗表达了诗人对于仕途不顺、人生坎坷的感慨以及对归乡美好生活的向往。诗中“清谈忘日夜,高论到唐虞”展现了诗人对知识的热爱和追求,而“天地无青眼,江湖有白须”则表达了诗人在官场中的孤独和无奈。最后两句“客居宁郁郁,归兴托莼鲈”,则是诗人在异乡生活的辛酸和对家乡的深深眷恋。整首诗情感真挚,意境深远,让人感同身受。