昔日郡侯今将相,出师未捷殒边城。
空令父老思黄霸,重使英雄吊孔明。
公论有人书野史,旅魂无路到神京。
东山宾客知多少,谁似羊昙涕泪倾。

诗句原文

昔日郡侯今将相,出师未捷殒边城。
空令父老思黄霸,重使英雄吊孔明。
公论有人书野史,旅魂无路到神京。
东山宾客知多少,谁似羊昙涕泪倾。

注释与译文

  1. “昔日郡侯今将相”:昔日曾是地方的长官或诸侯(郡侯),现在却成为了国家的高级将领或大臣(将相)。
  • 典故:这里指的是安童参政曾经担任过兴化太守,后来升任参政并分省管理兴化。
  1. “出师未捷殒边城”:出征的军队未能取得胜利而战死边疆。
  • 典故:此处可能指历史上的一些将军在战争中牺牲,例如诸葛亮北伐时的失败等。
  1. “空令父老思黄霸”:使得当地的父老只能思念前任的官员黄霸。
  • 典故:黄霸是汉代的一位著名贤臣,以其清廉和治理有方而闻名。
  1. “重使英雄吊孔明”:再一次使用英雄的力量去悼念已经去世的英雄诸葛亮。
  • 典故:这里的诸葛亮指的是三国时期蜀汉的丞相,他的智慧和忠诚一直被后人传颂。
  1. “公论有人书野史”:公众的看法和评价被记录在史书中。
  • 典故:《史记》是一部著名的历史记载,它记录了许多历史人物的真实事迹和言论。
  1. “旅魂无路到神京”:那些在外征战的人们的灵魂无法回到京城。
  • 典故:“神京”通常指的是首都或者国家的政治中心,这里可能暗指战争带来的悲伤和哀愁。
  1. “东山宾客知多少”:东山的客人有多少?
  • 典故:“东山再起”是一个成语,用来形容一个人在政治上失势后重新获得成功。这里的东山可能指的是隐居之地。
  1. “谁似羊昙涕泪倾”:谁能像羊昙那样痛哭流涕?
  • 典故:羊昙是晋朝的名士,他在兄长羊祜去世时悲痛过度,泪水洒满了衣裳。

赏析

这首诗通过对安童参政从一个地方官员到国家高级将领的经历进行描述,反映了元代官场的变迁和个人命运的沉浮。诗中蕴含了对英雄人物的怀念和对战争悲剧的感叹。通过对历史的回顾和对人物的描写,诗人表达了对过去岁月的缅怀和对未来命运的关注。整体上,这是一首充满感慨和哀愁的作品,展现了作者深刻的人文关怀和对社会现实的关注。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。