雨倾盆,风掷瓦,白髯使者能骑马。
相逢官长马不下,马上云云泪盈把。
天柱倾,天不晴,白髯使者东南行。
东南山水失颜色,一夕秋风黯上京。
【注释】
宣布:宣布消息,报告情况。燕京:古都,今北京。国哀:朝廷哀悼。
雨倾盆,风掷瓦,白髯使者能骑马:大雨倾盆而下,狂风刮得屋顶瓦片飞落,白发老翁骑着马来报丧。
相逢官长马不下,马上云云泪盈把:遇到官长的马匹停下了,马背上的云彩仿佛在流泪。
天柱倾,天不晴,白髯使者东南行:天柱倒塌,天空阴沉,白发老翁向东边去了。
东南山水失颜色,一夕秋风黯上京:东南边的山山水水失去了往日的颜色,一夜之间秋风凄凄,带着悲凉,吹到了京城。
赏析:
这是一首七言律诗,是诗人在得知朝廷讣告之后写的。全诗四联。第一联写白髯使者来报国家不幸的消息;第二联写使者到来之时的情景;第三联写使者离去时的景象;第四联写使者离去后京城所发生的变化。这首诗通过一系列景物的描写表现诗人对朝廷的哀思之情。
首联写白髯使者来报国家不幸的消息。“宣布同知自燕京来报国哀时”中的“宣布”,指向皇帝报告,说明朝廷要举行国丧仪式。“自燕京”,燕京,即北京,当时是元朝的首都。“来报国哀时”,这里指的是朝廷要为文皇(元世祖忽必烈)举行国葬仪式。“国哀”,就是朝廷哀悼皇帝的意思。这一句的意思是说,白发的老翁从燕京赶来,报告朝廷举行国葬仪式的消息。
颔联写白发老翁来到京城的情形。“风雨”句,用风雨交加来形容老翁骑马前来的急迫情景。“云”字暗喻白发老翁的形象,“雨”、“风”、“云”三个动词连用,渲染出一种气氛。“下”,停驻之意。这一句的意思是说,白发老翁来到京城,他的马停了下来,马背上仿佛有云雾缭绕。“泪盈把”是说白发老翁在马背上涕泪交流。这一句的意思是说,白发老翁来到京城,他看到官长的马匹停驻下来,马背上好像有泪水流淌。
颈联写白发老翁离去时的景象。“天柱倾”三字形容天地间好像有一根大柱子倾倒了一样,天空昏暗无光。“天不晴”三字形容天气阴沉沉的,没有一点阳光。这两句的意思是说,白发老翁离开京城,天色昏暗,就像有一根天柱倒下了一样。“东南行”,指南北方去。这一句的意思是说,白发老翁离开京城,向北边走去。
尾联写白发老翁离去后京城所发生的变化。“东南山水失颜色”是说京城周围的山川草木失去了原有的颜色。“秋风黯上京”是说秋风凄凉地吹到了京城。这两句的意思是说,白发老翁离开京城以后,京城周围的山川草木失去了原有的颜色,秋风凄凉地吹到了京城。这两句意思是说,白发老翁离开京城以后,京城周围发生了许多变化。这两句意思是说,白发老翁离开京城以后,京城周围发生了很多变化。
此诗以白髯使者来报丧起兴,写白发老翁来到京城和离去京城时的情形和京城所发生的变化,最后点出白发老翁是因文皇去世而离开京城的。作者运用拟人的手法,将风雨、风云、天柱等自然现象人格化,使诗句生动形象,富于诗意,表达了诗人对朝廷的哀思之情。