昨日苗穗赤,今朝洒然青。
颇知穷旅人,百金换颜形。
念尔虽微根,同禀造化灵。
自古有枯旱,人类几千龄。
恐是自生化,难皆问苍冥。
野草人不怜,何独不凋零。

【注释】

①昨日苗穗赤:昨天的稻苗是红的。赤,通“赭”,红色。

②今朝洒然青:今天长出了青青的稻苗。洒然,形容颜色鲜亮。

③颇知穷旅人,百金换颜形:我知道那些穷困的人,用一百斤金子换得他们的容颜。

④念尔虽微根,同禀造化灵:想到你们虽然只是小小的根系,但都是禀受了大自然的灵气。

⑤枯旱:干旱。

⑥恐是自生化,难皆问苍冥:恐怕这是自然演化的结果,难以全都去问天公。

⑦野草人不怜,何独不凋零:连野草都没有人爱惜,为什么唯独你不凋零。

【译文】

昨天稻苗还是红颜色,今天却长出青青的苗子。

我知道那些穷困的人,用一百斤金子换得他们的容颜。

想到你们虽然只是小小的根系,但都是禀受了大自然的灵气。

自古以来就有干旱,人类几千年的历史。

恐怕这是自然演化的结果,难以全都去问天公。

连野草都没有人爱惜,为什么唯独你不凋零。

【赏析】

此诗写观田家祷雨之事。前二句写祈雨,后二句写感怀。诗人目睹了村人在祈求神灵赐雨的情景,心中不禁生出许多感慨来。首联点明时间,从昨天到如今,稻苗已经由红变绿,暗示天气转暖。颔联写村人在祈雨时所付出的艰辛努力,不惜花费重金来求得神灵的庇佑。颈联则是从另一个角度来写村人在祈雨时所付出的努力——他们要与大自然进行一场艰苦的斗争,才能获得丰收。尾联则直接抒发了诗人自己的感慨。诗人看到这些辛勤劳作的人们,心中不禁生出许多感慨来。首联点明时间,从昨天到如今,稻苗已经由红变绿,暗示天气转暖。颔联写村人在祈求神灵赐雨时所付出的艰辛努力,不惜花费重金来求得神灵的庇佑。颈联则是从另一个角度来写村人在祈求神灵时所付出的努力——他们要与大自然进行一场艰苦的斗争,才能获得丰收。尾联则直接抒发了诗人自己的感慨。首联以“昨日”和“今朝”相对,突出时间之长;又以“赤”和“青”相对,突出颜色之异。颔联写村人在祈求神灵时所付出的艰辛努力。颈联写村人在祈求神灵时所付出的努力:他们要与大自然进行一场艰苦的斗争,才能获得丰收。尾联则直接抒发了诗人自己的感慨:我同情那些贫穷而可怜的人,他们为了生活不得不承受着巨大的苦难。同时,我也感叹人类在自然界中的渺小与无助——自古以来就有许多次干旱的年头,但我们仍然无法摆脱这种困境。或许这是自然演化的结果,我们无法完全理解它,也无法改变它。因此,我们只能选择去接受它、适应它。最后两句更是直接表达了诗人的情感:连那些微不足道的小草都没有人关心,更不用说那些贫穷而可怜的人们了。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。